한국어
2004.03.11 23:42
악보공장 공장장 신동훈님은 예술가...
(*.227.73.33) 조회 수 7542 댓글 12
혁님의 곡............"전사의 로망스" 악보 (속표지)입니다.
드디어 인쇄된 악보 오늘 택배로 받았는데 냄새 좋네여...킁킁.....
음...신동훈님의 디자인감각이 드러나네요...
채보,편집, 디자인, 인쇄,배달....거의 이브남님의 독무대네여.
악보공장장 이브남님 짱~
곧 칭구들도 받아보게 될겁니다...
혁님은 이제 자신의 악보를 가진 멋진 guitarist & writer !!!!!!!!!
혁님의 싸인이 디자인을 가장 잘 살려주네요.
Comment '12'
-
[2004/03/11] 신동훈님 넘 감사드립니다....(정말 고생 많이하셨어여...)
전 아직 받진 못했는데... 저도좀 주셔여~~^^
메냐 칭구분들 아니였다면 생각하지도 못할일이였습니다...
앞으로 더 발전하도록 노력할께여..
넘넘 감사드려여~~^^ 꿈만 가타여~~~!!!!!!^^ -
내일 악보 중국으로 출발합니다.
-
앗...정말여? ㅜㅜ;; 감동감동 또 감동...수님 저때메 고생많으셔여~~~넘 감사드려여~~^^
발문 써주신 으니님, 번역해준 제 동생,그리구 다시한번 신동훈님 감사드려여~~^^ -
신동훈님~ 넘 예쁘게 잘 빠졌네요
뽀뽀해주고 싶어요. -
오옷! 쥑인당....(@..@)b
-
혁님 사인중에 hyuk에서 앞에두줄도 역시 다른두줄들처럼 좀더 누운각도였으면...
-
전, 영어 잘 몰라요. 다만 위의 표지 영문 내용중 ...who I wish 를 whom I wish 로 하면 틀리는 것인지
아니면 의미가 달라지는 건지 영어 잘 하시는 메냐님들이 좀 알려주세요. 기타랑이랑 직접 관련은 없지만 그냥 영어공부란 연관되어 생각나서요. 절대 딴지 아님.... -
제가 문법에 좀 약한데... 제 생각엔 With Whom 이 되어야 할 것 같은데요...
I want to embark upon a journey of life together with my friends. 를 바꾼 문장이라고 생각하면 왠지 with가 들어가야 할 것만 같은데... 문법에 강한분들께 부탁 드립니다. -
덤으로 영어공부도 되고 넘 좋다...
-
저건 외워야지.. 아이원트..&&^%#$
-
예술까진 아닌데... 넘 띄워 주셔서 몸둘바를 모르겠네요 ^^;
표지의 접지부분이 약간 갈라졌는데... 마무리가 깔끔하게 안되서 혁님께 죄송해요 ㅜㅜ
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
그리고
혁님의 싸인 죽이네요.
제 싸인에 관한 일화를 낙서판에 낙서하고 싶군요~