스페인어 시

by posted Jul 21, 2016
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

+ - Up Down Comment Print

La Bomba

Ande, pues, nuestro apellido,

el tañer con el cantar

concordes en alabar

a Jesús rezién nascido.

Bendito el que ha venido

a librarnos de agonía.

Bendito sea este día

que nasció el contentamiento

remedió su advenimiento

mil enojos.

Benditos sean los ojos

que con piedad nos miraron

y benditos que ansí amansaron

tal fortuna.

Dindirindín, dindín...


Morenica, dame un beso

Morenica, dame un beso.

Cómo es eso?

Aquesto que has oydo.

Oxe, afuera,

no seays tan atrevido,

mira que no soy

quien quiera,

Dame lo que te demando

no seas desagradecida,

mira que tienes mi vida

continamente penando,

y pues tu me tienes preso,

dame un beso,

que de merced te lo pido.


La Grigonza

Así, así, cuerpo de nos!

aquí veré yo

cómo baylaréis vos

a la grigonça.

Saltar y baylar

con voces y grita!

Y vos renegar

serpiente maldita!

La Virgen bendita

os hara baylar

a la grigonça.

Et ipsa canteret

caput tuum,

alleluia.


De Antequera sale el moro

De Antequera sale el moro,

de Antequera se salía,

cartas llevaba en su mano,

cartas mensagería.

Encontrado ha con el rey,

que del Alhambra salía:

Qué nuevas me traes, al moro,

de Antequera esa mi villa?

De día le dan combate,

de noche hacen la mina:

si no socorres al rey,

tu villa se perdería.


La mañana de Sant Juan

La mañana de Sant Juan.

al tiempo que alboreaba.

gran fiesta hacen los moros,

por la vega de Granada.

Revolviendo sus caballos,

jugando van de las lanzas,

ricos pendones en ellas,

labrados por sus amadas,

ricas aljubas vestidas,

de oro y seda labradas.

El moro que amores tiene,

allí bien se señalaba,

y el moro que no los tiene,

de tenerlos pro curaba,

mirando las damas moras

desde las torres de Alhambra,

entre las cuales había

dos de amor muy lastimadas.

La una se llama Jarifa,

la otra Fáti-ma se llama.

Solían ser muy amigas,

aunque ahora no se hablan.

Jarifa llena de celos

a Fátima le hablaba:

Ay, Fátima, hermana mia,

como estás de amor tocada;

solías tener colores,

veo que ahora te faltan;

solías tratar amores,

ahora obras y callas.


Al alva venid

Al alva venid, buen amigo,

al alva venid.

Amigo el que yo más quería,

venid al alva del día.

Amigo el que yo más amaba,

venid a la luz del alva.

Amigo el que yo más quería,

venid a la luz del dia.


11월 기타연주회에  낭송할  시.

원문번역이  필요하다네요....

시  번역은   스페인어를 배워도 보통은  하기  어렵겠죠...



Articles

45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5