¿QUÉ ME QUERÉIS, CAVALLERO? (CMP 198) - Anónimo. ["Cancionero Musical de Palacio", (S. XV/XVI)].
¿QUÉ ME QUERÉIS, CAVALLERO? (CMP 198) - Anónimo. ["Cancionero Musical de Palacio", (S. XV/XVI)].
¿Qué me queréis, cavallero? 뭘 원하시죠 신사 나리들 ! Casada soy, marido tengo. 난 남편을 둔 결혼한 여자인데
Casada soy, y a mi grado, 내게 어울리는 자랑스런 con un cavallero muy honrado, 신사와 결혼한 사람이요 bien dispuesto y bien criado, 잘 지내왔고 의지를 가지고 있소 que más que a mí, yo lo quiero. 내게 뭘 더 원하시오
Casada soy por mi ventura, 난 행복하게도 결혼을 했고 más no agena de tristura, 슬픔을 더 원하지 않아요 pues hize yo tal locura, 미친짓을 했었죠 de mi misma me vengo. 내스스로 결정한대로
이런 가사 내용을 보면 결혼에 대해서 아득한 옛날 500년 이전에도
크게 달라진 풍습은 아닌것 같지요 ? (결혼을 해도 하지 않아도 후회 한다는...)
이후 아래는 모두 같은 구절 반복되는 가사
Qué me queréis caballero? 뭘 원하시죠 신사 나리들 ! casada soy, marido tengo. 난 남편을 둔 결혼한 여자인데 Casada soy, y a mi grado, 내게 어울리는 자랑스런 con un caballero muy honrado, 신사와 결혼한 사람이요 bien dispuesto y bien criado, 잘 지내왔고 그런뜻을 가지고 있소
Qué me queréis caballero? casada soy, marido tengo. Casada soy, y a mi grado, con un caballero muy honrado, bien dispuesto y bien criado,
Que más que a mí, yo lo quiero. casada soy, marido tengo. casada soy por mi ventura mas no a gena de tristura, pues hice yo tal locura.
Qué me queréis caballero? casada soy, marido tengo. Casada soy, y a mi grado, con un caballero muy honrado, bien dispuesto y bien criado, Que más que a mí, yo lo quiero. casada soy, marido tengo. 번역/Masteven(Esteban ) Jeon
["Cancionero Musical de Palacio", (S. XV/XVI)].
["Cancionero Musical de Palacio", (S. XV/XVI)].
Casada soy, marido tengo. 난 남편을 둔 결혼한 여자인데
Casada soy, y a mi grado, 내게 어울리는 자랑스런
con un cavallero muy honrado, 신사와 결혼한 사람이요
bien dispuesto y bien criado, 잘 지내왔고 의지를 가지고 있소
que más que a mí, yo lo quiero. 내게 뭘 더 원하시오
Casada soy por mi ventura, 난 행복하게도 결혼을 했고
más no agena de tristura, 슬픔을 더 원하지 않아요
pues hize yo tal locura, 미친짓을 했었죠
de mi misma me vengo. 내스스로 결정한대로
casada soy, marido tengo. 난 남편을 둔 결혼한 여자인데
Casada soy, y a mi grado, 내게 어울리는 자랑스런
con un caballero muy honrado, 신사와 결혼한 사람이요
bien dispuesto y bien criado, 잘 지내왔고 그런뜻을 가지고 있소
Qué me queréis caballero?
casada soy, marido tengo.
Casada soy, y a mi grado,
con un caballero muy honrado,
bien dispuesto y bien criado,
Que más que a mí, yo lo quiero.
casada soy, marido tengo.
casada soy por mi ventura
mas no a gena de tristura,
pues hice yo tal locura.
Qué me queréis caballero?
casada soy, marido tengo.
Casada soy, y a mi grado,
con un caballero muy honrado,
bien dispuesto y bien criado,
Que más que a mí, yo lo quiero.
casada soy, marido tengo. 번역/Masteven(Esteban ) Jeon