<펌> 제품의 상세설명서. 잘 읽어보세요
On a Sears hairdryer: Do not use while sleeping. ( and that's the
only time I have to work on my hair.)
씨얼스 헤어드라이기: 잠자는 동안은 사용하지 마십시오
(그 때가 내가 머리를 다듬는 시간이냐?)
On a bag of Fritos: ..You could be a winner! No purchase necessary.
Details inside. (the shoplifter special?)
프리토스 봉지: 당신이 당첨자일수도 있습니다! 제품을 사실 필요도 없습니다.
자세한 내용은 안에 들어있습니다
(도둑 스페샬인가?)
(니나주: shoplifter은 한국말로는 도둑이외에 설명할 길이 없지만 영어
에서는 가게에서 물건을 몰래 훔치는 사람입니다)
On a bar of Dial soap: "Directions: Use like regular soap." (and
that would be how??...)
다이알 비누: “사용법: 보통 비누처럼 사용하십시오”
(그게 어떻게 쓰란 말이지?)
On some Swanson frozen dinners: "Serving suggestion: Defrost."
(but, it's "just" a suggestion.)
몇몇 스완슨 냉동 식품: “추천 요리법: 해동하시오”
(그렇지만 이건 단지”추천”일뿐이다)
On Tesco's Tiramisu dessert (printed on bottom): "Do not turn
upside down." (well...duh, a bit late, huh!)
테스코스 티라미스 디저트 (밑바닥에 적혀 있음) : “거꾸로 뒤집지 마시오”
(이런, 벌써 늦었군, 허!)
On Marks & Spencer Bread Pudding: "Product will be hot after heating."
(...and you thought????...)
말크스 엔 스팬서 브래드 푸딩: “제품을 데운 뒤에는 뜨거워집니다”
(그럼 어떨거라고 생각했나?)
On packaging for a Rowenta iron: "Do not iron clothes on body."
(but wouldn't this save me more time?)
로웬타 다리미 상자: “옷을 몸에 대고 다리지 마시오
(그래도 시간은 더 절약되겠지?)
On Boot's Children Cough Medicine:"Do not drive a car or operate
machinery after taking this medication." (We could do a lot to
reduce the rate of construction accidents if we could just get
those 5-year-olds with head-colds off those forklifts.)
부츠 어린이 감기약: “이 약을 먹은 뒤에는 기계를 조작하거나 차를
운전하지 마시오”
(만약 5살 먹은 어린이의 두통 감기를 치료해서
포크레인은 움직이지 못하게 한다면 공사중 사고율은 엄청 줄어들겠군)
On Nytol Sleep Aid: "Warning: May cause drowsiness." (and... I'm
taking this because???....)
니콜 수면제: “주의사항: 졸음을 유발할 수 있음”
(내가 왜 이약을 먹는 건데?)
On most brands of Christmas lights: "For indoor or outdoor use only."
(as opposed to...what?)
대부분의 크리스마스 전등 : “오직 집 안과 집 바깥에서 사용할 것.”
(이 말의 반대는 뭐지?)
On Sunsbury's peanuts: "Warning: contains nuts." (talk about a news flash)
선스버리 땅콩: “주의 사항: 땅콩류 포함”
(신선한 뉴스로군)
On an American Airlines packet of nuts:
"Instructions: Open packet, eat nuts." (Step 3: maybe, uh...fly Delta?)
아메리캄 항공에서 주는 땅콩 봉지:
“사용법: 봉지를 연다. 땅콩을 먹는다
(세번째 스? 아마, 델타 항공을 이용한다?)
On a child's superman costume: "Wearing of this garment does not
enable you to fly." (I don't blame the company. I blame the parents
for this one.)
어린이용 수퍼맨 복장: “이 복장의 착용은 날 수 있는 능력 (또는 권한)을
주지 않음
(난 이부분에 대해서는 회사를 욕하지 않겠다. 이건 부모의 잘못이다)
On a Swedish chainsaw:"Do not attempt to stop chain with your hands
or genitals." (..was there a lot of this happening somewhere?)
스웨덴제 사슬톱 : “손이나 성기를 사용하여 사슬톱을 멈추려 하지 마시오”
(이런일이 자주 일어나는 나라도 있나?)
느낌이 어떠십니까?
On a Sears hairdryer: Do not use while sleeping. ( and that's the
only time I have to work on my hair.)
씨얼스 헤어드라이기: 잠자는 동안은 사용하지 마십시오
(그 때가 내가 머리를 다듬는 시간이냐?)
On a bag of Fritos: ..You could be a winner! No purchase necessary.
Details inside. (the shoplifter special?)
프리토스 봉지: 당신이 당첨자일수도 있습니다! 제품을 사실 필요도 없습니다.
자세한 내용은 안에 들어있습니다
(도둑 스페샬인가?)
(니나주: shoplifter은 한국말로는 도둑이외에 설명할 길이 없지만 영어
에서는 가게에서 물건을 몰래 훔치는 사람입니다)
On a bar of Dial soap: "Directions: Use like regular soap." (and
that would be how??...)
다이알 비누: “사용법: 보통 비누처럼 사용하십시오”
(그게 어떻게 쓰란 말이지?)
On some Swanson frozen dinners: "Serving suggestion: Defrost."
(but, it's "just" a suggestion.)
몇몇 스완슨 냉동 식품: “추천 요리법: 해동하시오”
(그렇지만 이건 단지”추천”일뿐이다)
On Tesco's Tiramisu dessert (printed on bottom): "Do not turn
upside down." (well...duh, a bit late, huh!)
테스코스 티라미스 디저트 (밑바닥에 적혀 있음) : “거꾸로 뒤집지 마시오”
(이런, 벌써 늦었군, 허!)
On Marks & Spencer Bread Pudding: "Product will be hot after heating."
(...and you thought????...)
말크스 엔 스팬서 브래드 푸딩: “제품을 데운 뒤에는 뜨거워집니다”
(그럼 어떨거라고 생각했나?)
On packaging for a Rowenta iron: "Do not iron clothes on body."
(but wouldn't this save me more time?)
로웬타 다리미 상자: “옷을 몸에 대고 다리지 마시오
(그래도 시간은 더 절약되겠지?)
On Boot's Children Cough Medicine:"Do not drive a car or operate
machinery after taking this medication." (We could do a lot to
reduce the rate of construction accidents if we could just get
those 5-year-olds with head-colds off those forklifts.)
부츠 어린이 감기약: “이 약을 먹은 뒤에는 기계를 조작하거나 차를
운전하지 마시오”
(만약 5살 먹은 어린이의 두통 감기를 치료해서
포크레인은 움직이지 못하게 한다면 공사중 사고율은 엄청 줄어들겠군)
On Nytol Sleep Aid: "Warning: May cause drowsiness." (and... I'm
taking this because???....)
니콜 수면제: “주의사항: 졸음을 유발할 수 있음”
(내가 왜 이약을 먹는 건데?)
On most brands of Christmas lights: "For indoor or outdoor use only."
(as opposed to...what?)
대부분의 크리스마스 전등 : “오직 집 안과 집 바깥에서 사용할 것.”
(이 말의 반대는 뭐지?)
On Sunsbury's peanuts: "Warning: contains nuts." (talk about a news flash)
선스버리 땅콩: “주의 사항: 땅콩류 포함”
(신선한 뉴스로군)
On an American Airlines packet of nuts:
"Instructions: Open packet, eat nuts." (Step 3: maybe, uh...fly Delta?)
아메리캄 항공에서 주는 땅콩 봉지:
“사용법: 봉지를 연다. 땅콩을 먹는다
(세번째 스? 아마, 델타 항공을 이용한다?)
On a child's superman costume: "Wearing of this garment does not
enable you to fly." (I don't blame the company. I blame the parents
for this one.)
어린이용 수퍼맨 복장: “이 복장의 착용은 날 수 있는 능력 (또는 권한)을
주지 않음
(난 이부분에 대해서는 회사를 욕하지 않겠다. 이건 부모의 잘못이다)
On a Swedish chainsaw:"Do not attempt to stop chain with your hands
or genitals." (..was there a lot of this happening somewhere?)
스웨덴제 사슬톱 : “손이나 성기를 사용하여 사슬톱을 멈추려 하지 마시오”
(이런일이 자주 일어나는 나라도 있나?)
느낌이 어떠십니까?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
860 | 망연회 못간것을 반성하며 | illiana | 2000.12.26 | 2232 |
859 | ☞ 망년회 무지 잼있었던 것을 반성하며..^^ | 형서기 | 2000.12.26 | 1756 |
858 | 지찬아!! 잊어버린게 있어!!! | 형서기 | 2000.12.26 | 2119 |
857 | 동훈님 오늘 우편물 받았어요.... | 수 | 2000.12.30 | 1883 |
856 | 모두모두 새해 복 많이 받으세요... | 종인원 | 2001.01.01 | 1922 |
855 | 나에게도 있으면 정말 좋겠네~ 정말 좋겠네~~~ | 김은경 | 2001.01.01 | 2551 |
854 | 늦은 새해!!! | 형서기 | 2001.01.02 | 1976 |
853 | ☞ 형석이형...죄송해여..... | 종인원 | 2001.01.02 | 1866 |
852 | ☞ 늦은 새해!!! | 예진아빠 | 2001.01.03 | 1817 |
851 | 아그레망 열분 새해 복 많이...받으세염.. | 지우압바 | 2001.01.04 | 2177 |
850 | 잘들 지내시죠 | 박지찬 | 2001.01.06 | 2189 |
849 | 짜잔` | 도여니.. | 2001.01.06 | 1835 |
848 | 눈사람을 보았어요. | 김은경 | 2001.01.08 | 2290 |
847 | 빙판길 조심하세요...ㅠㅠ | 종인원 | 2001.01.08 | 2022 |
846 | happy new year!!! | Koh-ssi | 2001.01.09 | 2183 |
845 | 우울한 하루... | 혜라니 | 2001.01.09 | 2156 |
844 | 우리들 마음 속에도 날마다 해가 떴으면... | 박지찬 | 2001.01.09 | 2011 |
843 | 헥헥......힘들다... | 형서기 | 2001.01.10 | 2140 |
842 | 헥헥......힘들다... 후속편 | 신동훈 | 2001.01.11 | 2721 |
841 | sorry... | Jong-dae | 2001.01.14 | 2258 |
840 | 우아!!! 잘됐다!!!! | 형서기 | 2001.01.15 | 2045 |
839 | 말나온 김에... | 형서기 | 2001.01.15 | 2139 |
838 | 오랜만에... | 종인원 | 2001.01.17 | 1794 |
837 | 고정석, 고형석님께... | 이진우 | 2001.01.18 | 1992 |
836 | 반갑습니다!!! | 형서기 | 2001.01.18 | 2059 |
835 | ☞ 반갑습니다. 멜은 잘 받았는데 답장을 못했군요. | 고정석 | 2001.01.18 | 2085 |
834 | 나도 오랜만에..^^ | 김은경 | 2001.01.19 | 2007 |
833 | 동훈선배~ | 유서니 | 2001.01.26 | 1866 |
832 | ☞ 동훈선배~ | 신동훈 | 2001.01.26 | 1861 |
831 | 형서기형...언제??? | 지우압바 | 2001.01.29 | 2637 |
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5