듀오 : 나나 무스쿠리 & 훌리오 이글레시아스 Sé que volverás
You tube를 보다가 우연히 나나 무스쿠리와 훌리오 이글레시아스가 듀엣으로
녹음한 것을 발견하고 들어보니 매우 로맨틱한곡이 아름다워서 소개 합니다.
중간 중간에 녹음 하게 된 경과가 대화체로 나오는데
서로를 칭찬 하면서 또한 녹음을 담당한 제작자의 이야기도
이런 듀오를 제작자로서 기회를 가진것을 영광스럽게 생각한다는 이야기도 나옵니다.
곳곳에 나오는 대화체는 외워두면 회화체로도 잘 쓰일수 있는 표현이 될듯 하니
스페인어에 특히 관심 있는 분들은 잘 들어 보시기를 바라겠습니다.
Sé que Volverás
Cuando pienso en ti ----- 나나 무스쿠리 (당신을 생각할때는)
me siento triste ( 슬퍼져요 )
Solo sin tu amor ya nada existe (당신 사랑이 없이는 아무것도 존재 할수 없죠)
Cuando pienso en ti y tu no estas (당신을 생각할때 당신이 없다는것..)
Cuando pienso en ti ----- 훌리오 이글레시아스 (당신을 생각할때..)
me siento solo (난 고독하게 느끼죠)
Yo me acostumbre tanto a tu voz (당신의 목소리에 너무나 익숙해 있지요)
Ya nada igual para decir verdad (진실을 말하는 만큼 중요한것은 없죠)
Cuando pienso en ti y tu no estas (당신을 생각할때 그리고 당신은 없다는것..)
Sé que volverás amor -----Duo (사랑이 돌아 올것임을 알죠)
Sé que volverás amor (사랑이 돌아 올것임을 알죠 )
Sé que volverás yo sé te quiero junto a mi (난 당신을 사랑하며 나와 함께하러 돌아 올것임을 알죠)
Sé que volverás amor
Sé que volverás amor
Sé que volverás yo sé te quiero junto a mi
Un amor así me da esperanza (사랑은 이렇게 내게 희망을 주고)
Un amor así me da confinza (사랑은 이렇게 내게 믿음을 주고)
Un amor así no puede darme ´mas (사랑은 이렇게 내게 더 이상 줄수도 없지요)
Cuando pienso en ti y tu no estas (당신을 생각할때 당신은 없다는것...)
번 역 : Esteban Jeon
아래의 나나무스쿠리 & 훌리오 이글레시아스 의 대화를 받아 적어서 번역 하였는데
빠진것이 있으면 지적 해 주시기를 바라겠습니다.
-
http://www.youtube.com/watch?v=71Q29-S3CNs
녹음은 같은 것입니다만 나나 무스쿠리와 훌리오 팬들을 위한 다양한 이미지의 사진이 함께 나옵니다
-
Des Müllers Blumen / F.Schubert 물방앗간에핀꽃Müller, Wilhelm 의 시/(1794-1827) Tener(guitar) Masteven Jeon
-
아일랜드민요/Orla Fallon(셀틱우먼)노래-"Carrick Fergus"
-
나나무스쿠리/안드레아보첼리/아마폴라(양귀비꽃)에 관한 이야기와 노래&악보
-
표현주의...이중섭의 황소
-
Adoro
-
사랑이야(송창식노래, 한성숙 작사 작곡)- 영어, 스페인어,핀랜드어가사 번역
-
[오메가] 파라솔을 쓴 여인.....끌로드 모네
-
클래식 음악/연주에 관한 TED 강연 한편
-
인상주의 화가중 대가......모네.
-
망고레가 그린 그림
-
르노와르(1841-1919)기타아 치는 여인
-
클림트와 죽음의 에로스
-
허병훈 화백 갤러리 산책
-
F.Schubert - 자장가 -한국어, 스페인어, 영어, 독일어
-
여류기타제작자
-
밀레의 만종
-
허병훈 개인전 종로 5월.2~8일
-
의수화가 석창우화백의 그림 한점......
-
그림 한 장 더.
-
김소월-진달래 꽃 (에스떼반)
-
노래하는 시인 유종화 - [세월이 가면], [바람 부는 날]
-
슈베르트 자장가 - 노래 송창식
-
이짚트의 벽화 그림
-
음악 영어 - Jason Vieaux (제이슨 비오) (1) - 타레가 음악의 작풍과 스승 아르카스의 영향
-
나나 무스쿠리/ 당신과 함께하니 죽음도 두렵지 않으리(N0 Me da Miedo Morir Junto A Ti)
-
윌리엄 버틀러 예이츠 - 이니스프리 의 섬(ISLE OF INNISFREE)
-
가을 편지 - 김민기 작곡, 고은 시
-
음악과 미술 게시판은요...
-
레오나르도 다 빈치(펌)
-
잭슨 폴럭(추상화가) 과 미정보부
-
달과6펜스.
-
16세기 이태리의 마드리갈? AMALILLI MIA BELLA(나의 아름다운 아마릴리)
-
프로......단원 김홍도
-
이게 음악과 미술인가요? ^^;
-
악기 그림사전
-
서울중심에서 본 현대미술
-
안드레아 보첼리 (Melodrama) 스페인어 버전
-
음악과 미술에 대한 잡생각
-
시대를 앞서간 예술혼
-
어린 추상화가
-
La Carta del Adios (눈물로 쓴 편지)-스페인어, 영어 가사,
-
Robert Burns 의 시- My Love is like A Red, Red Rose
-
부쉐의 그림.
-
가을편지(고은 시인), 한국어, 스페인어, 영어 가사노래
-
기타매니아 마네
-
Cuba 가수 Pablo Milanes의 노래 YOLANDA
-
Frantz Schubert 의 자장가- 스페인어, 영어 가사
-
Hasta Siempre Comandante(사령관이여 영원하라)- Nathalie Cardone
-
듀오 : 나나 무스쿠리 & 훌리오 이글레시아스 Sé que volverás
-
햇살이 작열하는 도심의 뒷켠을 거닐며...(Renoir 전시회)
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
훌리오 : Que maravilla ! una cancion perfecta para mi (내게 너무나 멋진 곡이야, 하나의 완벽한 노래야..)
Cantamos junto (우리 함께 노래 합시다.)
나 나 : Una cancion amor cosa rara (사랑을 노래한.. 이상한 것 같아..)
훌리오 : Es dificil cantar así naturalmente
con ese romance natural (이런 낭만적인 노래를 자연스럽게 노래하는것은 어려운데.)
PRODUCTOR(제작자)
: A ver tenido oportunidad ser productor (제작자가 되는 기회를 가지게 되는가 봅시다...)
esto es una gloria para mi Nana Mouskuri & Julio I glesias
(나나 무스쿠리와 훌리오 이글레시아스 듀오의 노래를 제작한것은 나에게는
영광입니다.)
He tenido suerte hacer letra con esta cancion origen griego que hable amor, un amor grande
(사랑을 노래한 원래 그리스 노래였던 이 노래로 가사를 쓰게 된 행운을 가지게 되었습니다.)
Cuando la gente escuchan la musica letra, van a saber tu y yo tenemos gran cariño
en esta cancion.
(사람들이 노래의 가사를 들을때 여러분과 나는 이 노래에서 위대한 사랑의 감정을 가진것을
알게 될것 입니다.)
나 나 : Que hace por ti Sé que volverás grabar, cantar conmigo
para mi es un regalo, fue regalo.
(당신을 위해 무엇을 할수 있을까? 녹음을.. 나와 함께 노래를 ...
내게는 하나의 선물이죠, 선물 이였어요.)
훌리오 이글레시아스 : No, no, Tu y yo cantamos junto.
Yo siempre dicho a muchisma gente
Nana tiene la voz tan unica tan vella.
(아니 아니죠, 나와 함께 부릅시다 , 난 항상 수많은 사람들에게
나나 무스쿠리는 오직 하나뿐인 독특하고 너무나 아름다운 목소리를 가지고 있다고 말했죠)
제작자 : Han dejado agrabado esta cinta con todo amor tiene publico al mundo entero,
el publico se va a sentir muy feliz
( 두 사람은 그들의 모든 사랑을 담아 이 녹음을 남겼고 전 세계에 청중을 가지며
그들은 모두가 이 노래에 행복하게 느낄겁니다.)