아일랜드 민요 -When Irish Eyes Are Smiling

by 에스떼반 posted Jan 16, 2011
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

+ - Up Down Comment Print

  케네디 가문은 아일랜드 이민 후손으로서 미국에서 대통령을 비롯해
주지사,상 하원 의원 등 수 많은 정치인을 배출한 명문가중에 하나지요,
에드워드 케네디의 사망으로 그 후세대에서는 이제 그 맥이 거의 다 되어
가는 듯 합니다. 조카들 중에서도 차기를 꿈꾸던 유망 정치인이 있었으나
여러 가지 스캔들로 인해 이제 몰락의 길을 걸어가고 있는 것으로 보입니다.
이번에 소개 하고자 하는 아일랜드 민요는 에드워드 케네디 상원의장(전)의
장례식장에서 마지막 순서로 역시 아일랜드 계의 테너 2인이 초대되어
이 노래를 부르는데 후렴 코러스 부분은 참석자 전체가 같이 합창을 합니다.
그만큼 많이 알려진 노래로 보이네요,


When  Irish  Eyes  Are  Smiling

Ther,s a tear in your eyes, And I,m wondering why
For it never should be there at all
With such pow,r in your smile,
Sure a stone you,d beguile
So there,s never a tear drop should fall
When your sweet lilting laughter,s like some fairy song,
And your eyes twinkle bright as can be,
You should laugh all the while,
And all other times smile, And now smile a smile for me

When Irish eyes are smiling,
Sure it,s like a morn in spring
In the lilt of Irish laughter
You can hear the angels sing,
When Irish hearts are happy,
All the world seems bright and gay,
And when Irish eyes are smiling,
Sure they steal your heart away.

당신 눈에 맺힌 눈물, 웬일 인가요 ?
눈물을 보일 때는 결코 아니지요.
당신의 미소에는 힘이 있고
돌같이 보이게 기만도 할 줄을 알죠.
그리고는 결코 다시 눈물을 흘리지 않기를
요정같이 아름다운 명랑한 웃음을 지을 때
당신의 눈은 더 할 수 없이 반짝이죠.
당신은 항상 웃을 것이고 언제나 나를 위해 미소를 지어요.

아일랜드인의 눈이 웃음을 지을 때
봄날의 아침 같은 노래를 듣겠지요
아일랜드인의 마음이 행복할 때
온 세상이 밝아 쾌활하게 보이지요.
그리고 아일랜드인의 눈에 미소가 비칠 때
난 그들이 당신의 마음을 훔쳐 갈 것임을 확신 하지요.
                     번 역 : 에스떼반 전

제가 모자라는 능력으로 번역을 시도하는 것이 사실은
쉽지 않고 또한 학교 졸업 이후 30 여 년 가까이 원서를 들고 공부를 해 본 것이 없으니
어휘는 다 까먹고 회화는 생존을 위해서 하는 것 이니 그럭저럭 통하는 정도지만
독해나 번역에는 사전 찾느라고 시간도 많이 걸리고 또한 그러는 과정에 요즈음
새로이 약간의 공부를  하는 셈입니다.
이곳에 오시는 분 들 중에 거의 네이티브 수준의 뛰어난 영어를 하시는 분들께서는
더 좋은 표현 혹은 번역 그리고 우리말도 시적으로 좀 더 다듬어 주실 분은
당분간 아일랜드 민요를 계속 올릴 계획이니
함께 힘을 모아 같이 배우면서 공부하는데도 도움이 되었으면 좋겠습니다.  

  http://www.youtube.com/watch?v=ttG7x2WKmXY 에드워드 케네디(전 상원의장) 장례식장에서
                                                                        마지막 순서에서 부르는 노래 입니다.

  http://www.youtube.com/watch?v=awkioQ8bkVI -Bing Crosby 의 부드러운 목소리로도 들어 보시기를
                                                                       (후렴 코러스 부분만 부르네요)

  http://www.youtube.com/watch?v=-nQ2T82LtEQ -Joni James의 소프라노 도 함께..
                                                                       (역시 후렴만 부르는군요)

  참고: 마치 미스 타이핑 같이 보이는 단어가 몇개 보이는데
           아일랜드어에 남아 있는 옛 영어의 흔적인데 실제 발음은 현대 영어 같이 하더군요.

Articles

1 2 3

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5