Skip to content

GuitarMania

에스떼반2011.01.27 22:35
금모래님 새로 올려주신 번역이 아무래도 명곡이 될것 같은 느낌 인데요, 아름다운 가사로
노래를 부를때 기쁨이 넘쳐 흐르는 그런 에너지를 받고 있습니다.
제 의견으로는 한자어 "호도"보다는 우리말로 "이니스프리의 그 섬으로" 이렇게 부르는것이
노랫말로서 느낌(어감)도 더 좋고 자연스러워 그렇게 연습하고 있습니다.

2절은 꿈결 같은 에서 시작하여 끋은 다시 달빛이 밝게 지붕을 비추면......
돌아가고 싶어라, 이니스프리의 그 섬으로 이렇게 끋나게 되지요

그리고 영어 가사의 2절의 시작은 순서가 바뀐것 같습니다.
I wander o,er green hills 에서 시작하여 그 위의 소절로 올라가서
끋 부분으로 내려 오는데 셀틱 우먼의 오를라가 부른 가사는 중간 부분이 다소 다르더군요,
이부분을 자세히 듣고 가사를 받아 적어서 추후 참고로 다시 올리겟습니다.

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Powered by Xpress Engine / Designed by hikaru100

abcXYZ, 세종대왕,1234

abcXYZ, 세종대왕,1234