Moreré sin una lagrima cuando no este....
I,LL DIE WITHOUT TEARS WHEN YOU ARE FARWAY....
Tough I die, I,ll not let one tear fall....
똑 같은 위의 세 표현을 네이티브들과 의논을 해 보았는데
Tough I die.....가 소월의 원 시와 가장 의미상으로 가까운 측면이 있는것 같고
나머지 스페인어와 I,ll die without tears...는 이미 더 이상 흘리 눈물조차도 남아 있지 않은..
영혼도 고통스러울 정도의 매우 강한 반어적인 표현으로 이해를 하는것으로 보입니다.
I,LL DIE WITHOUT TEARS WHEN YOU ARE FARWAY....
Tough I die, I,ll not let one tear fall....
똑 같은 위의 세 표현을 네이티브들과 의논을 해 보았는데
Tough I die.....가 소월의 원 시와 가장 의미상으로 가까운 측면이 있는것 같고
나머지 스페인어와 I,ll die without tears...는 이미 더 이상 흘리 눈물조차도 남아 있지 않은..
영혼도 고통스러울 정도의 매우 강한 반어적인 표현으로 이해를 하는것으로 보입니다.