지금까지 제가 보아왔던 4-5편의 번역가운데 원어의 느낌이 가장 잘 살아 있는것 같군요
애초에 노래를 스페인어 가사를 바탕으로 작곡하면서 음악에 맞추려고 원어에 약간 달리
반복하면서 늘어난 구절이 약간 덧 붙여졌는데 위의 영어 가사가 노래와의 매치가 조금 어렵겠지만
다음 녹음때는 이 가사를 바탕으로 시도해 보아야 겠습니다.
오덕구님 감사 합니다. 좋은 번역본을 소개해 주셔서...
그분(David MacCann)의 김소월시(혹은 한국 대표시선...)번역본이 출판 된것이 있는지요?
있다면 꼭 구하고 싶습니다. 혹은 그분의 홈페이지 주소를 알수 있을까요?
애초에 노래를 스페인어 가사를 바탕으로 작곡하면서 음악에 맞추려고 원어에 약간 달리
반복하면서 늘어난 구절이 약간 덧 붙여졌는데 위의 영어 가사가 노래와의 매치가 조금 어렵겠지만
다음 녹음때는 이 가사를 바탕으로 시도해 보아야 겠습니다.
오덕구님 감사 합니다. 좋은 번역본을 소개해 주셔서...
그분(David MacCann)의 김소월시(혹은 한국 대표시선...)번역본이 출판 된것이 있는지요?
있다면 꼭 구하고 싶습니다. 혹은 그분의 홈페이지 주소를 알수 있을까요?