Skip to content

GuitarMania

(*.74.164.116) 조회 수 6300 댓글 94
너무나 유명한 쇼팽의 말입니다.
뜻이야 잘 알지만, 멋있게 우리말로 번역이 안되네요.
도와주솅~

"Nothing is more beautiful than a guitar,
save perhaps two..."
* 수님에 의해서 게시물 이동되었습니다 (2003-07-16 07:43)
Comment '94'
  • 쇼팽왈 2003.07.15 21:26 (*.204.51.174)
    한 대의 기타 (A guitar)보다 더 아름다운 것은 없다. 두 대의 기타라면 또 모를까...
  • 2003.07.15 21:27 (*.204.51.174)
    흔히 생각하듯이 두 대의 기타가 한 대 보다 절대적으로 더 아름답다는 말은 아닌듯... 오히려 기타가 제일 아름다운 악기라는 뜻이라는게 더 맞는것 같네요.
  • 근데 2003.07.15 21:28 (*.204.51.174)
    이게 어느 문헌에 정확히 쇼팽의 말이라고 나왔는지...
  • 2003.07.15 21:30 (*.80.24.228)
    쇼팽도 그런말은 했군요...참 기타에 대해서는 찬사가 많네요...
  • 2003.07.15 21:31 (*.80.24.228)
    그러면서 왜 기타곡은 작곡 안했을까나...
  • 미날 2003.07.15 21:49 (*.54.253.73)
    기타 솔로보다 아름다운건 없다, 기타 듀엣을 빼고는...
  • 마뇨 2003.07.15 22:08 (*.243.22.71)
    하나의 기타보다 아름다운건 없어... 흐음.. 두대라면 이야기가 달라질수도;;
  • mamunia 2003.07.15 22:23 (*.121.47.226)
    이거 브림과 윌리암스의 음반 속지에서 본 거 같은데...
  • mamunia 2003.07.15 22:24 (*.121.47.226)
    지금 찾아보니 이렇게 해서되어 있군요 "기타독주보다 더 아름다운 것은 없다. 아마도 기타 듀오를 제외한다면..."
  • gmland 2003.07.15 22:28 (*.77.10.207)
    영어시험 봅니까? 아랑님이 몰라서 질문할리는 없고... 쩝. 스스로 이외에, 거의 2종류의 악기를 대신 한다... 즉, 도합 3대의 악기 역할을 한다.
  • 채소 2003.07.15 22:33 (*.85.173.218)
    두대의 기타가 만들어내는 소리가 가장 아름답다는 얘긴데... 멋있게 번역하기가 어렵네요...
  • 채소 2003.07.15 22:43 (*.85.173.218)
    홀로 내는 기타 소리만큼 아름다운 것은 없다... 다만 기타 둘의 어울림 말고는...
  • 저는 2003.07.15 22:50 (*.204.51.174)
    기타의 아름다움을 능가하는 다른 악기는 없다, 능가하기 위해선 기타가 더 늘어나는 방법밖에는 없다.. 라는 말로 들리네요.
  • gmland 2003.07.15 23:17 (*.77.10.207)
    어떤 악기도 기타를 능가할 수는 없다. 그건 다른 두 악기를 필요없게 한다.
  • 아랑 2003.07.15 23:19 (*.74.167.19)
    해석하기에따라, 번역하기에 따라 약간 비꼬는 투로 들리기도 합니다..정말이예요..
  • gmland 2003.07.16 02:18 (*.77.10.207)
    비트는 말은 아닌 것 같고, 베토벤의 말과 똑 같은 뜻의 다른 표현이겠죠.
  • 그렇다면 2003.07.16 03:01 (*.95.154.102)
    세 대는.. 어떨랑가요..
  • iBach 2003.07.16 09:53 (*.100.244.247)
    기타하나로 다른 악기 두 개는 더 얻었으니 이보다 더 좋은 악기가 어디 있을까? -쇼팽-
  • 일랴나 2003.07.16 10:16 (*.134.148.138)
    두번째 줄은 어떻게 해서 해석이 그렇게 되나요? 구하다..아마도...두개 @.@
  • 2003.07.16 10:24 (*.80.14.184)
    save가 저축하다, 제외하다 상반되는 듯이있나보네여..하하 사전찾아봐야할까부다..
  • iBach 2003.07.16 10:24 (*.100.244.247)
    'A stitch in time saves nine' 에서 처럼 쓰인거 같은데요. 제때의 한땀으로 아홉땀을 세이브했다. 세이브에 맞는 우리말이... 헉 뭘까..
  • iBach 2003.07.16 10:28 (*.100.244.247)
    수고를 덜었다. 기타한대로 다른 악기 살 수고를 덜었잖아요 ^^
  • 영어선생님 2003.07.16 10:34 (*.74.164.195)
    안계셔요?...한량의꿈님이 영어교수님 아니신가여?
  • 여기서 2003.07.16 11:15 (*.223.82.49)
    save는 except의 뜻입니다.
  • 문어체나 2003.07.16 11:24 (*.223.82.49)
    고어체에서 except 대신 save를 흔히 씁니다.
  • 맨처음 2003.07.16 11:25 (*.223.82.49)
    "쇼팽왈"님 "채소님" 의 번역이 가장 근접하다고 봅니다.
  • iBach 2003.07.16 11:51 (*.100.244.247)
    그렇군요. save를 except로 보니까 말끔해지는군요. 감사합니다. 영어선생님
  • 키스티 2003.07.16 12:21 (*.214.34.123)
    저도 어딘가에서 이런글 본적이 있어요..세세한 해석이야 어쨌든 기타에대한 찬사임에 틀림없는듯.. 고어체에선 save가 except의 의미로 쓰이는군요^^
  • gmland 2003.07.16 15:02 (*.84.3.153)
    iBach님의 번역이 가장 훌륭합니다. except의 의미는 전혀 아닙니다.
  • gmland 2003.07.16 15:11 (*.84.3.153)
    except의 의미로 쓰일 때는, 전치사나 접속사의 역할을 할 경우인데, 그리되면, 별도의 주어,동사, 목적어가 있어야 합니다. 근데, 이 문장에는 종속절에서는,
  • gmland 2003.07.16 15:13 (*.84.3.153)
    별도의 주어, 동사, 목적어가 없으므로, save를 동사로 봐야 하고, 주어는 생략되었으며, two는 목적어로 봐야 합니다. 따라서 iBach님의 번역이 정확합니다.
  • 그럴까요? 2003.07.16 15:24 (*.223.82.49)
    except는 전치사이기 때문에 two (guitar)라는 목적어가 오는 것이죠. 접
  • 접속사는 2003.07.16 15:25 (*.223.82.49)
    물론 아니구요.
  • 위에서 2003.07.16 15:29 (*.223.82.49)
    two (guitars) 로 바로 잡습니다.
  • seneka 2003.07.16 15:44 (*.126.99.145)
    이글 나온 음반은 브림과 윌리암스 듀오음반입니다...결국 듀오가 더 아름답다란걸 강조하기위해서 Nothing ~어쩌구 저쩌구한거죠.....쇼팽이 기타듀오에 반했나봅니다..
  • seneka 2003.07.16 15:47 (*.126.99.145)
    그런 의미로 본다면 save는 except의 뜻이 맞습니다..그리고 save가 동사가 될려면 앞에 접속사가 필요하겠죠..일반적으로 한문장에 접속사 없이 두개의 동사가 올수가 없죠.
  • seneka 2003.07.16 15:52 (*.126.99.145)
    근데 졸지에 영어시간이 되어버렸네요..ㅎㅎㅎㅎ 기타매냐의 매력중 하나가 다양성입니다....
  • gmland 2003.07.16 16:12 (*.84.3.153)
    그렇다면, "둘은 제외하고..."라고 한다면, 그 다음엔 뭐가 어쨌다는 건가요? 문장 생략? 맘대로 추정하라? ... 문자의 의미가 통하지 않죠.
  • gmland 2003.07.16 16:15 (*.84.3.153)
    전치사의 목적어가 없다는 말이 아니라, 그 다음 문장, 즉 종속절의 주, 동, 목이 없어서, 전체 문장의 뜻이 불켱료해 진다는 말입니다.
  • gmland 2003.07.16 16:18 (*.84.3.153)
    two를 전치사 save의 목적어로 봐 버리면, save two는 부사구라는 말인데, 그럼, 그 다음에 S+V의 종속절 문장이 와야죠. 이게 만일 생략됐다면, 전체 문장의 뜻은 ?
  • gmland 2003.07.16 16:19 (*.84.3.153)
    경구 조의 함축된 짧은 문장일수록, 종속절 동사가 생략되는 경우는 없습니다.save는 종속절의 동사입니다.
  • gmland 2003.07.16 16:23 (*.84.3.153)
    쇼팽이 브림, 윌리암스와 같은시대 사람인가요?
  • seneka 2003.07.16 17:25 (*.126.99.145)
    에구 gm님 쇼팽시대에도 기타듀엣연주곡 많이있자나요..그래서 쇼팽말을 빌려온거구..그리고 save가 동사라면 saves가 되야겠죠...
  • gmland 2003.07.16 17:36 (*.84.3.153)
    그야 주어인 the guitar가 생략됐다면, save가 되지만, 만일 save가 전치사라면, 그뒤에 있는 부사 perhaps의 위치가 또, 안 맞잖아여?
  • mamunia 2003.07.16 17:39 (*.106.33.80)
    개인적으론... save가 except의 뜻으로 쓰였을거라 생각하는데요
  • gmland 2003.07.16 17:39 (*.84.3.153)
    부사는 동사 앞뒤로 다 앉을 수 있지만, 전치사와 전치사의 목적어 증간에 들어가는 경우도 있나여?
  • mamunia 2003.07.16 17:42 (*.106.33.80)
    쇼팽이 폴란드 출신이지만 활동무대가 프랑스 파리였고, 소르와 아구아도의 무대 역시 동시대의 파리였다는 걸 감안한다면
  • gmland 2003.07.16 17:43 (*.84.3.153)
    만일 전치사라면, perhaps, save two가 되어야 겠죠. 부사가 전치사를 수식하는 경우는 없으므로, perhaps는 전치사구/부사구 전체를 수식하거나, two만을 수식
  • mamunia 2003.07.16 17:44 (*.106.33.80)
    쇼팽이 소르의 2중주곡을 접했을 가능성이 많겠죠?
  • gmland 2003.07.16 17:45 (*.84.3.153)
    한다는 얘긴데, 전부를 수식한다면, 어순이 perhaps, save two가 돼야 하고, two만을 수식한다면, 그 해석이 2개 이상이라는 모호한 뜻이 되어 버리지요.
?

  1. 연주에 대해서...("존 윌리암스 스펙트럼"관련)(어쩌면여^^)

    Date2003.10.12 By Views6572
    Read More
  2. sadbird 라는 곡..

    Date2003.10.12 By아따보이 Views5765
    Read More
  3. "콤파냐 보칼레" 연주회 후기...

    Date2003.10.02 ByeveNam Views6009
    Read More
  4. 나의 연탄 이중주에 대한 거짓말

    Date2003.10.03 By으니 Views4829
    Read More
  5. 망고레에 대하여~

    Date2003.09.20 By Views6874
    Read More
  6. 공개질문입니다요~

    Date2003.09.19 By기타사랑 Views7077
    Read More
  7. 파가니니의 기타와 바이올린을 위한 대소나타[바이올린이 반주해주는] 좀 올려주세요.

    Date2003.09.07 By메르츠 Views8625
    Read More
  8. 로드리고의 곡들좀 감상실에 올려주십시오...

    Date2003.09.06 By손님 Views4879
    Read More
  9. Cuban Landscape with Rain

    Date2003.09.04 Byverve Views5569
    Read More
  10. ★★★ 화음의 진행

    Date2003.09.03 Bybluejay Views8420
    Read More
  11. J. S. BACH CHACONNE FROM PARTITA II, BWV 1004 - 제5부(참고문헌)

    Date2003.09.02 By쩜쩜쩜 Views7733
    Read More
  12. J. S. BACH CHACONNE FROM PARTITA II, BWV 1004 - 제4부

    Date2003.09.02 By쩜쩜쩜 Views7002
    Read More
  13. J. S. BACH CHACONNE FROM PARTITA II, BWV 1004 - 제3부

    Date2003.09.02 By쩜쩜쩜 Views47963
    Read More
  14. J. S. BACH CHACONNE FROM PARTITA II, BWV 1004 - 제2부

    Date2003.09.02 By쩜쩜쩜 Views7177
    Read More
  15. J. S. BACH CHACONNE FROM PARTITA II, BWV 1004 - 제1부

    Date2003.09.02 By쩜쩜쩜 Views10407
    Read More
  16. [re] 나누어서 번역할 자원봉사 찾습니다.

    Date2003.09.04 Bygmland Views5116
    Read More
  17. 무뇌중 어록중에서.

    Date2003.09.01 ByB612 Views8523
    Read More
  18. [re] 무뇌중 어록중에서.

    Date2003.09.01 By천지대야망 Views6241
    Read More
  19. [re] 클래식은 리듬이 약하다는 논리에는 이견이 있습니다.

    Date2003.09.01 Bygmland Views6130
    Read More
  20. 전체적으로는 공감합니다만 약간...

    Date2003.09.02 By오로라 Views4520
    Read More
  21. 바하와 헨델, 바로크

    Date2003.08.31 By천지대야망 Views6291
    Read More
  22. [re] 바하와 헨델, 바로크 - 약간의 딴지... ^^;

    Date2003.09.01 By신동훈=eveNam Views4950
    Read More
  23. 총평(디게 잼있어요)

    Date2003.08.31 ByB612 Views4778
    Read More
  24. 지극히 개인적인.

    Date2003.08.31 ByB612 Views5337
    Read More
  25. 음악의 호불호에도 객관적 보편타당성이 존재하는가?

    Date2003.08.29 Bygmland Views4936
    Read More
  26. 한국적인 것.

    Date2003.08.29 ByB612 Views6962
    Read More
  27. [re] 조선의 힘

    Date2003.08.29 By Views7413
    Read More
  28. 음악에서의 호불호

    Date2003.08.29 By Views6235
    Read More
  29. .

    Date2003.08.27 By. Views5535
    Read More
  30. 무척 혼란스럽습니다. 자중들 하십시오 !!!

    Date2003.08.31 Bygmland Views5899
    Read More
  31. [re] 음악이 살아야 민족이 산다.(펌)

    Date2003.08.29 By아롱이 Views5074
    Read More
  32. .

    Date2003.08.28 By. Views5915
    Read More
  33. [re] 음악이 살아야 민족이 산다.(펌)

    Date2003.08.29 ByB612 Views5099
    Read More
  34. [re] 음악이 살아야 민족이 산다.(펌)

    Date2003.08.28 ByB612 Views4992
    Read More
  35. [re] 음악이 살아야 민족이 산다.(펌)

    Date2003.08.28 ByB612 Views4701
    Read More
  36. Agustín Barrios Mangore:The Folkloric, Imitative, and the Religious Influence Behind His Compositions by Johnna Jeong

    Date2003.08.14 By고정석 Views6630
    Read More
  37. [re] ★★★ 조국을 사랑한 바리오스 망고레 ( 글 & 번역 gmland ) 완결판 ★★★

    Date2003.08.29 By고정석 Views8475
    Read More
  38. [re] ★★★ 조국을 사랑한 바리오스 망고레 ( 글 & 번역 gmland ) 완결판 ★★★

    Date2003.09.16 By Views5584
    Read More
  39. 기타-화성학이란 무엇인가? - 예제를 통한 코드의 이해 (2)

    Date2003.07.27 Bygmland Views9693
    Read More
  40. [re] 코드진행님 질문과 답변

    Date2003.07.29 Bygmland Views4875
    Read More
  41. [re] 피날리 가진 분을 위한 피날리 악보 - 별첨

    Date2003.07.27 Bygmland Views4961
    Read More
  42. 이곡 제목 뭔지 아시는분?

    Date2003.07.24 By차차 Views5653
    Read More
  43. Naxos 기타 컬렉션 中 명반은???

    Date2003.07.24 By세곱이야 Views8223
    Read More
  44. 기타-화성학이란 무엇인가? - 예제를 통한 코드의 이해 (1)

    Date2003.07.24 Bygmland Views13679
    Read More
  45. 또 질문 있습니다...^0^

    Date2003.07.20 By아랑 Views6343
    Read More
  46. 페르시안마켓에 대해서..

    Date2003.07.19 By케텔비 Views8559
    Read More
  47. 루이스 밀란의 파반느요..

    Date2003.07.19 By루이스 Views4801
    Read More
  48. [re] 루이스 밀란의 파반느요..

    Date2003.07.19 By루이스 Views4997
    Read More
  49. Guitar의 정의 - The Guitar

    Date2003.07.18 By일랴나 Views5429
    Read More
  50. [re] Guitar의 정의 - 번역

    Date2003.07.18 Bygmland Views4966
    Read More
  51. [펌] 피아졸라에 관한 글

    Date2003.07.16 By삐아솔라 Views6590
    Read More
  52. 멋있게 해석좀 해주세요..

    Date2003.07.15 By아랑 Views6300
    Read More
  53. [re] 2001년 9월 1일자 외국어대 영자신문중에....

    Date2003.07.18 Byseneka Views4885
    Read More
  54. [re] 채소님, 음악에 대한 인용구 번역입니다.

    Date2003.07.16 Bygmland Views4703
    Read More
  55. Music Quotes..

    Date2003.07.15 By채소 Views15663
    Read More
  56. 퐁세의 발레토

    Date2003.07.01 ByiBach Views5898
    Read More
  57. 바루에꼬 마스터클래스 실황녹음(BWV996)

    Date2003.06.29 ByiBach Views7247
    Read More
  58. 장화음과 단화음의 비밀

    Date2003.06.29 ByBluejay Views10179
    Read More
  59. [re] 7화음의 이름

    Date2003.06.29 Bygmland Views6605
    Read More
  60. 기타와 가장 잘 어울리는 악기는?

    Date2003.06.27 By천지대야망 Views7687
    Read More
  61. 기타 하모닉스에 관한 물리학적 접근

    Date2003.06.23 By익제 Views5826
    Read More
  62. 트레몰로.

    Date2003.06.23 By Views4697
    Read More
  63. [re] 트레몰로.

    Date2003.07.16 By기타 이상자 Views5475
    Read More
  64. 바루에꼬 마스터클래스 실황녹음(아랑훼즈협주곡)

    Date2003.06.21 ByiBach Views4887
    Read More
  65. 바루에꼬 마스터클래스 참관기

    Date2003.06.21 ByiBach Views5069
    Read More
  66. 야마시타

    Date2003.06.20 By천지대야망 Views5166
    Read More
  67. 현대음악이란 이런걸 말하는게 아닐까요?

    Date2003.06.19 By Views5836
    Read More
  68. 음악도 분명히 현재의 모습을 반영하는 곡들이 지금가득합니다.

    Date2003.06.23 Bycool Views4195
    Read More
  69. 칼카시 토론을 하면서.......

    Date2003.06.18 Bygmland Views4713
    Read More
  70. 정규 소품은 연습곡이 되지 말아야 할 이유가 있을까요?

    Date2003.06.17 Bygmland Views4696
    Read More
  71. 토론실에 있는, 저작권에 대한 글들에 관하여

    Date2003.06.14 Bygmland Views5129
    Read More
  72. 음악의 예술성과 과학성, 음악과 음학

    Date2003.06.11 Bygmland Views5809
    Read More
  73. 코드...

    Date2003.06.10 By얼떨결에지나가는넘 Views5169
    Read More
  74. 마누엘 바루에꼬 마스터클래스(前記)

    Date2003.06.10 ByiBach Views5272
    Read More
  75. ★ Krystian Zimerman 마스터 클래스 후기 ★

    Date2003.06.09 By으니 Views5431
    Read More
  76. 카르카시 교본에 대하여....제 생각에는...^^;;

    Date2003.06.07 By망고레 Views6416
    Read More
  77. 제가 야마시타를 좋아하는 이유는,,,,

    Date2003.06.06 Byseneka Views4772
    Read More
  78. 카르카시교본비판에 관하여3

    Date2003.06.04 By기타방랑자 Views4637
    Read More
  79. 카르카시교본비판에 관하여2

    Date2003.06.04 By기타방랑자 Views5097
    Read More
  80. 제가 생각하는 카르카시.

    Date2003.06.04 By아랑 Views5789
    Read More
  81. [re] '뺑뺑이' 얘기 나온 김에.....

    Date2003.06.04 By아랑 Views4768
    Read More
  82. 카르카시교본비판에 관하여

    Date2003.06.03 By기타방랑자 Views5509
    Read More
  83. 이것보쇼...

    Date2003.06.04 By기타새디스트 Views4669
    Read More
  84. 고수님들이 음악을 들을때요..

    Date2003.05.31 Byshe Views4717
    Read More
  85. [re] 고수님들이 음악을 들을때요..

    Date2003.05.31 Bycool Views4886
    Read More
  86. [re] 고수님들이 음악을 들을때요..

    Date2003.05.31 By고수아님 Views4501
    Read More
  87. [re] 고수님들이 음악을 들을때요..

    Date2003.05.31 By고수(?)임 Views4597
    Read More
  88. [카르카시비판]수많은 악플과 비판에 맞아죽기를 고대하며...

    Date2003.05.29 By기타리새디스트 Views8101
    Read More
  89. 고정도법과 이동도법 - 음명과 계명

    Date2003.05.28 Bygmland Views9001
    Read More
  90. 아람브라, 화성진행 및 프레이징 (3) - 총론 끝

    Date2003.05.26 Bygmland Views5478
    Read More
  91. 아람브라, 화성진행 및 프레이즈 분석과 프레이징 (2)

    Date2003.05.23 Bygmland Views5501
    Read More
  92. [re] 질문입니다..

    Date2003.05.27 Byseneka Views5757
    Read More
  93. 아람브라, 화성진행 및 프레이즈 분석과 프레이징 (1)

    Date2003.05.21 Bygmland Views8427
    Read More
  94. 좋은 자료를 올리셨네요^^감사

    Date2003.05.24 Bynarsis Views5286
    Read More
  95. 프레이즈가 뭐지요?

    Date2003.05.15 By바실리스크 Views6690
    Read More
  96. [re]프레이징을 어떤 수단으로써 어떻게 처리하나? (2) - she님의 질문에 대한 답글.

    Date2003.05.19 Bygmland Views5103
    Read More
  97. [re] 프레이즈는 이 것입니다. (1)

    Date2003.05.16 Bygmland Views4948
    Read More
  98. 베토벤시대에 일반서민은 베토벤 만나기 힘들었다.

    Date2003.05.13 By Views4811
    Read More
  99. 요즘 누가 세고비아 듣느냐구요?? ㅠ_ㅠ

    Date2003.05.14 By아랑 Views6341
    Read More
  100. [질문] 난해한 현대음악을 어떻게 들어야 할까요?

    Date2003.05.12 By익명 Views4587
    Read More
Board Pagination ‹ Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next ›
/ 15

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Powered by Xpress Engine / Designed by hikaru100

abcXYZ, 세종대왕,1234

abcXYZ, 세종대왕,1234