Skip to content

GuitarMania

2004.07.02 02:39

Stairway to Heaven

(*.74.65.170) 조회 수 7549 댓글 9
  * Stairway to Heaven



☞ 곡명 : Stairway to heaven, by Led Zeppelin


  ‘Stairway to Heaven’을 번역해 보았습니다.

Verse_Lyric: 1
There's a lady who's sure all the glitters is gold, and she's buying a stairway to Heaven. When she gets there, she knows if the stores are all closed with a word she can get what she came for. Ooh, Ooh, and she's buying a stair way to Heaven. There's a sign on the wall, but she wants to be sure, 'cause you know sometimes words have two meaning.

빛나는 것은 황금뿐이라고 믿는 귀부인이 천국으로 가는 계단도 사려하네요. 그녀가 와서는, 여긴 아무 것도 살 게 없는데 뭘 하러 왔느냐는 한 마디를 듣곤, 그제야 깨닫게 될까요. 아아! 그럼에도 그녀는 천국을 사려하네요. 벽에는 금언이 걸려있고, 그녀도 그렇게 되고자 하건만, 때론 말씀에는 두 가지 해석이 있음을 모르나 봐요.

(역자 주 ; 이 詩에서 지칭하는 ‘lady’는 여성을 의미하는 것이 아니라, 모든 세속적 가치들을 의인화하여 여성명사화한 것으로 보인다.)

(역자 주 ; 벽걸이는 성경 말씀을 뜻하는 것으로 보인다.)

In a tree by the brook, there's a song bird who signs sometimes all of our thoughts are misgiven. Ooh, It makes me wonder. Ooh, it makes me wonder. There's a feeling I get when I look to the west, and my spirit is crying for leaving. In my thought, I have seen, rings of smoke through the trees, and the voices of those who stand looking.

시냇가 나무에 사는 노래 새가 일러주더군요. 우리 생각은 잘못 얻은 것들이라고요. 아아! 의문이 가시질 않네요. 서쪽하늘을 볼 때면 상념이 떠오르고, 내 영혼은 귀천을 앞에 두고 울고 있네요. 가지 사이로 흘러가는 환연을 보고 있노라면, 변함없이 날 지켜보는 그 소리가 곁에 있음을 알게 되네요.

(역자 주 ; ‘변함없이 날 지켜보는 소리’는 성경 말씀을 뜻하는 것으로 보인다.)

Verse_Lyric: 2
And It's whispered that soon if we all call the tune then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn for those who stand long and the forests will echo with laughter.  

말씀이 속삭이듯 귓전을 맴도네요. “너희, 누구든지 원하기만 하면 진리로 인도하리라.” 밤새 날 지키던 그를 위해 새날은 새벽을 열고, 울창한 숲은 너털웃음으로 메아리치네요.

(역자 주 ; ‘the piper’는 ‘어른’, 즉 자혜로운 여호와를 뜻하는 것으로 보인다.)

Verse_Lyric: 1
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now. It's just a spring clean for the Mayqueen. Yes, there are two path you can go by but in the long run. there's still time to change the road you're on.

에워싼 관목 울타리가 부산떨더라도 불안해 할 것 없어요. 그건 5월의 여왕을 맞이할 봄맞이 채비일 뿐이니까요. 그래요, 두 갈래 다른 길이 있죠. 그렇지만 영원에 이르는 길로 가야지 않겠어요. 아직은 여로를 바꿀 수 있을 거예요.

Verse_Lyric: 2
Your head is humming, and it won't go in case you don't know, the piper's calling you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know, your stairway lies on the whispering wind.

혼란스러울 거예요. 미처 몰랐더라도 요. 그래도 어른께서는 당신을 데리고 가실 거예요. 귀부인이시여, 저 바람소리가 들리나요. 산들바람에 실려 오는 속삭임에 천국이 스며있음을 아셨는지요.

And as we wind on down the road, our shadows taller than our soul. There walks a lady we all know, who shines white light and wants to show. How everything still turns to gold. And if you listen very hard, the tune will come to you at last, when all are one and one is all, to be a rock and not to roll. And she's buying a stairway to heaven.

이리저리 방황할 때마다 허상은 점점 우리 영혼보다 커지네요. 우리 모두 잘 아는 귀부인이 하얀 빛을 발하면서, 그리고 뽐내면서 걷고 있네요. 어떻게 모든 가치가 황금으로 재단될 수 있나요. 말씀을 깊이 새겨보셔요. 결국은 구원을 바라게 될 거예요. 우린 모두 하느님의 일부이고, 그는 모든 것임을 알게 되는 날에는 요. 절대로 구르지 않는 바위처럼 되려면 요, (말씀을 깊이 새겨 보셔요.) 그런데도 귀부인은 천국을 사려고만 하네요.

- gmland. 번역 -




* 수님에 의해서 게시물 복사되었습니다 (2004-07-03 07:55)
Comment '9'
  • ZI⊙ 2004.07.02 11:26 (*.227.73.195)
    옛날 고딩이 시절, 제가 자주 가던 도서실은 기상나팔 소리 대신 늘 음악을 틀어 주었는데요, 그 때 이른 아침에 처음 들었던 이 음악의 감동은 아직도 잊지 못합니다...특히 기타 솔로가 끝날 부분에서의 존 본햄의 드러밍...
  • ZI⊙ 2004.07.02 11:39 (*.227.73.195)
    gm님, 나중에 시간 되실 때 Dust in the wind도 번역해 주셔요...이 노래 가사도 정말 할 말이 많을 것 같습니다..
  • jazzman 2004.07.02 13:20 (*.241.147.40)
    와! 계속 이어지는 '명곡의 고향' 시간이네요! ^^ 감사합니다. 분명 '낙서' 수준이 아닌데, 음악 이야기 쪽으로 옮겨야 하지 않을지... ^^;;; 이 처럼 많이 듣고서도 들을 때마다 새삼스런 감동을 주는 곡은 정말 다시 없을 것입니다. 감사합니다, gmland님...
  • 음... 2004.07.02 13:51 (*.49.47.170)
    http://y2sss.netian.com/poptitles.htm
    pop 716곡 가사해석이래요. Dust in the wind도 있네요.
    매끄러운 번역은 아니지만...
  • gmland 2004.07.02 23:35 (*.91.148.69)
    예, Dust in the wind도 해 보지요.

    좀 뭐한 말이긴 하지만, 노래책이나 인터넷에 있는 팝 가사 번역이 황당한 게 참 많아요. 대곡 내지 명곡인 경우에는 가사가 영시 이상의 수준이기 때문에, 사실은 미국인 스스로도 해석이 쉽지 않거든요. 이는 마치 우리도 우리 시를 쉽게 해석할 수 없는 것과 마찬가지겠지요.

    특히 고도의 함축과 은유법, 도치법을 쓴 경우에는 한국인이 번역하기가 결코 쉽지 않지요. 문학적이진 않더라도, 또는 핵심적인 주제에 대한 오류만 없다면 그런대로 볼만해서 여러 사람들을 위한 고마운 일이지만, 주제 자체가 엉터리인 번역도 많아서, 이런 때는 없느니만 못하다는 생각을 갖게 됩니다.
  • zi⊙ 2004.07.03 00:04 (*.237.119.198)
    앗! 감사합니다...
    제가 번역과 시와 철학에 대한 지식이나 깨달음만 있어도 어찌 해 보겠는데...
    일반 음악 감상실에 올린 <파리지엔 웤웨이스>조차 번역이 완벽하게 안되네요...
    공부 좀 하겠습니다...ㅠ..ㅠ

    여하튼, 진짜 부럽습니다...@..@
  • zi⊙ 2004.07.03 00:14 (*.237.119.198)
    번역에 관한 말씀이 있으셔서 생각나는 것인데..
    예전에 어떤 철학 에세이를 산 적이 있는데
    역자 후기에, 본문 내용이 다소 난해해서 역자 본인도 무슨 뜻인지 잘 모르고 번역한 것이 있다고 고백 하더라구요.
    이런 얘기가 하고프더군요...'번역자가 이해 못하는 걸 독자가 어떻게 이해하겠냐...'고.
    아마 팝송책에 있는 많은 번역들도 아마 그런 이 아닐까...하는 생각입니다.
    역시 번역은 외국어 자체만 잘한다고 되는게 아닌걸 보면...참 힘든 작업인 것 같아요...
  • gmland 2004.07.03 02:30 (*.91.148.69)
    지얼님의 문학과 문장력, 철학과 해학에 대한 지식과 순발력이야, 예전부터 알아주는 자타가 공인하는 것이고...
    어학은 파악할 기회가 없어서 잘 모르겠습니다만, 만일 좀 약하다면 고등학교 입시생들이 보는 문법책을 다시 한번 복습해 보시지요.

    나는 잠깐씩 미국에 있기도 했지만, 미국에 있기만 한다고 고급 영어 구사하는 건 아니고, 그것보다는 사회 나온 다음에도 여러 번 문법책 복습한 적이 있어요. 참 잘 되어있는 책들이거든요. 어른 돼서 보니까 쉽더라고요. 미국넘들 때려잡으려면 그넘들한테 먼저 배워야 하고, 그러자면 영어공부도 많이 해야죠... 하하하. 함께 공부합시다.

    지얼님의 그 좋은 문장력, 철학적 사고, 풍부한 음악성을 합치면, 아마도 보기드문 번역이 나올 겁니다. 이건 절대 침바른 말이 아닙니다.
  • 어떤기타맨 2004.07.03 03:01 (*.81.26.39)
    아주 훌륭한 번역이세요..gmland님..미국에 사셨다는데..어디쯤에..그냥 궁금해서요..
    저도 Led Zeppelin 고등학교 시절 (80년도 중반) Stairway to heaven듣고 처음 기타를 시작했어요..
    한미국인 친구가 치는걸보고 따라 쳤는데...옜 추억이 어렴픗이 다가오네요...
?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
213 내 머리속의 지우개 7 모카 2005.05.13 6134
212 F.J.Obradors 의 기타 협주곡을 아시나요? 2 해피보이 2005.05.18 7949
211 클래식기타의 위상에 대해 89 모카 2005.05.22 13668
210 이성우 선생님의 음악칼럼~ 오모씨 2005.05.26 7116
209 Wulfin Liske 연주회 file 해피보이 2005.05.30 5350
208 [re] 피카소의 기타그림들 file Dr.K 2005.06.07 8716
207 클래식 음악 첫걸음하기 ^-^ 1 괭퇘 2005.06.08 6872
206 청취자가 듣는 것은 과연.. 2 아침에.. 2005.06.17 5460
205 음악의 상대성과 절대성. 1 2005.06.17 6060
204 클래식기타 연주를 들으면서 ... 2 기타1반 2005.06.19 6533
203 "tone" 에 관한 모토미와의 대화. 8 2005.07.11 7264
202 3번째 개인레슨.....기타리스트가 노래를 잘 부르기 어려운 이유. 3 1000식님제자 2005.07.19 7279
201 라틴풍의 사중주 추천좀 해주세요. bluehair7 2005.07.22 6229
200 기타음악 작곡자들은 보쇼~ 26 바부팅이 2005.07.25 12978
199 암보에 대해... 꼭 외워야 하는가??? 16 쏠레아 2005.07.25 8595
198 [질문]고전파시대음악 딸기 2005.08.01 6764
197 빌라로보스 연습곡 전곡 부탁드립니다. 9 file 기타초보 2005.08.08 7558
196 기타에 대한 명언 알려주세요^-^ 24 콘푸라이트 2005.09.19 8938
195 까탈이의 세계여행 2 file 1000식 2005.09.24 6262
194 암보를 했다는 건 이제야 시작할 준비가 되었다는 뜻.... 12 아이모레스 2005.09.30 6158
193 재즈쪽으로 클래식기타를 가르치시는 스승님 안계신가요? 스승님을 찾습니다ㅠㅠ 10 2005.10.04 6436
192 [기사] 국제 음악콩쿠르 韓-中-日이 휩쓸어 1 고정석 2005.11.01 5394
191 사랑의 꿈 - 리스트 클레식기타로 연주한.. 4 박성민 2005.11.04 8077
190 후쿠다 신이치 공연 후기... 33 jazzman 2005.11.05 7656
189 카를로 마키오네 연주회 후기 18 file 해피보이 2005.11.15 7793
188 마르찌오네 그의 사진 한 장 2 file 손끝사랑 2005.11.15 7669
187 음악영화."투게더".....감독(첸카이거) file 콩쥐 2005.11.21 14995
186 감동을 주는 연주를 하려면 ? 34 np 2005.11.23 9012
185 피하시온(fijaci&oacute;n)이 무엇인가요? 3 궁금해요 2005.12.19 7394
184 기타 음악 감상실에여...... 음반구하고 싶은 곡이 있는데여!!! 2 강지예 2005.12.28 6425
183 신현수님의 "악상해석과 표현의 기초"....넘 좋아요. 15 file 2005.12.31 8784
182 진짜(?) 피아노와 디지털 피아노?? 19 jazzman 2006.01.20 9310
181 [re] 밑의 글들을 일고... 푸하하하하 2006.01.21 4686
180 3/8박자의 의미는? 21 ZiO 2006.01.21 11179
179 심리적 악센트? 9 ZiO 2006.01.22 6710
178 [re] 3/8박자의 의미는? 6 file 2006.01.23 9127
177 바하의 바디네리악보 쓸만한가요? 6 file 콩쥐 2006.02.20 20682
176 인터넷악보의 위험성. 10 인터넷악보 2006.02.22 6482
175 음악성이란 그 무엇을 좇아서.... 44 그림이 2006.02.22 9544
174 음악성이란 그 무엇을 좇아서.... 26 그림이 2006.02.22 6472
173 악보. 1 오리지날 2006.02.22 6653
172 전지호의 음악백과사전 소개 1 file 1000식 2006.02.23 7928
171 바하의 기타음악이란 18 샤콘느1004 2006.02.27 7719
170 디지털 악학궤범 1 1000식 2006.02.28 7753
169 정답 - 바흐의 마지막 작품 8 file 1000식 2006.03.01 9018
168 스페인 음악의 뿌리를 찾아서 정천식 2006.03.16 8827
167 전사(戰士)들의 땅 바스크, 그 소박한 민요 1 정천식 2006.03.17 8314
166 Bodas de Sangre(피의 혼례) 3 file 정천식 2006.03.22 9949
165 [re] Bodas de Sangre(피의 혼례) file 정천식 2006.03.22 7623
164 [re] Bodas de Sangre(피의 혼례) file 정천식 2006.03.22 7056
163 [re] Bodas de Sangre(피의 혼례) file 정천식 2006.03.22 8222
162 [re] Bodas de Sangre(피의 혼례) file 정천식 2006.03.22 7779
161 [re] Bodas de Sangre(피의 혼례) file 정천식 2006.03.22 7765
160 [re] Bodas de Sangre(피의 혼례) file 정천식 2006.03.22 7257
159 [re] Bodas de Sangre(피의 혼례) 1 file 정천식 2006.03.22 8396
158 ◈ 이 곡 제목 좀 알려주세요 1 file 쭈미 2006.03.27 7528
157 Carloe Saura의 "Carmen" 정천식 2006.03.30 7393
156 Carlos Saura의 "El Amor Brujo" 2 정천식 2006.04.07 8625
155 Carlos Saura 감독의 "Salome" 5 정천식 2006.04.12 8840
154 이번에 기타콩쿨에 나가는 칭구에게 보내는편지. 3 콩쥐 2006.05.21 5937
153 음악과 관계된 영화 추천해 주세요 42 2006.05.23 6735
152 마적 주제에 의한 변주곡 난이도가? 1 후라이곤 2006.06.07 8569
151 John Williams &#8211; Richard Harvey 공연 후기 2 jazzman 2006.06.18 6029
150 박자에 대해 질문 7 ZiO 2006.07.05 7108
149 클렌쟝 작품 번호별 리스트 6 희주 2006.07.12 11339
148 조이름의 비밀-당신은 아시나요? 46 금모래 2006.07.17 19349
147 오디오에서의 아날로그의 매력 ( 레거리즘) 콩쥐 2006.07.21 5759
146 오디오에서 디지털의 매력 (audioguy) 3 2006.07.23 6576
145 오디오에서의 24 bit 기술 file np 2006.07.24 7274
144 효과적인 연습방법 - 연주의 성공은 연습의 질에 달렸다 4 고정석 2006.08.20 11746
143 올해의 어록....."튜닝은 전주곡이다." 5 콩쥐 2006.08.26 6678
142 장식음(꾸밈음)의 음가에 대해... 22 쏠레아 2006.08.28 10896
141 기타줄은 왜 E-B-G-D-A-E 으로 튜닝하는건가요??? 16 미스터엠 2006.08.28 13048
140 기타줄은 왜 E-B-G-D-A-E 으로 튜닝하는건가요??? 18 미스터엠 2006.08.28 14428
139 남미음악지도 그리고 porro......조국건 6 file 콩쥐 2006.09.04 15305
138 음악하는 사람이 공부를 못한다는 의견에 대해 - 음악의 천재들 에피소드 소개 3 으니 2006.09.06 7261
137 제가 추천하는 Alfonsina y el mar 8 고정석 2006.09.09 21501
136 여음을 오래 남기는 방법좀. 16 밀롱가. 2006.09.19 9126
135 Chopin과 John Field의 Nocturnes 14 고정석 2006.09.29 10029
134 Flamenco 기타음악 5 file 조국건 2006.09.30 12592
133 저........질문이 있는데요 2 이임재 2006.10.12 8944
132 타레가 신원조사서 11 file 조국건 2006.10.12 12994
131 기타연주와 숨쉬기(호흡)에 관련하여 11 밀롱가. 2006.10.16 11482
130 Adam_Fulara_BWV_848 1 소품 2006.10.31 10811
129 엔카와 트로트 (펌) 7 두레박 2006.11.17 22394
128 안개낀 장충당 공원 8 file 항해사 2006.11.18 13348
127 사찌꼬 2 file 항해사 2006.11.18 18131
126 아랑훼즈 협주곡 13 file 진성 2006.11.24 12796
125 클라비코드 10 이브남 2006.11.24 11580
124 깊고 깊은 고악기의 음색... 4 이브남 2006.11.25 11192
123 류트와 르네상스, 바로크 시대의 장식음 3 이브남 2006.11.26 44673
122 류트와 르네상스, 바로크 시대의 트릴연주 5 이브남 2006.11.26 12550
121 선율의 즉흥연주(Improvisation) 4 이브남 2006.11.26 9206
120 15년 만의 재회... 3 이브남 2006.11.27 10347
119 사랑의 괴로움을 그대는 아는가... 2 이브남 2006.11.29 11711
118 더 이상 날지 못하리... 1 이브남 2006.12.01 13922
117 내가 대지에 누웠을때... 3 이브남 2006.12.04 9728
116 기타의 외계인들 15 섬소년 2006.12.12 14046
115 그의 날과 눈물의 날인저... 3 이브남 2006.12.18 11701
114 헤레베헤의 연주가 나온김에 한곡더!~ 1 이브남 2006.12.20 10940
Board Pagination ‹ Prev 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next ›
/ 15

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Powered by Xpress Engine / Designed by hikaru100

abcXYZ, 세종대왕,1234

abcXYZ, 세종대왕,1234