Skip to content

GuitarMania

2004.06.30 01:04

추억의 스카보로우

LSD
(*.237.119.198) 조회 수 4519 댓글 9
가장 좋아하는 음악이 뭐냐고 누가 묻는다면
너무 많아서 대답할 수 없다고 말한다.

그래도 한곡만 생각해내라고 한다면
나는 <사이먼&가펑클>의
<Scarborough Fair>를 꼽는다.

중딩이 시절, 이 음악을 첨 들었을 때의 감동을 잊지 못해서 그렇다.
이 곡에 대해서 요약해서 정의하자면
<판타지> 이 한마디로 다 설명된다....

몽환적인 아르페지오,
코러스,
그리고 도리안 특유의 선율.

역시 첫키스의 추억은 날카로운 것일까.
그 이후로 난
환각을 일으키는 듯한 음악에 무진장 끌리더라...

이를테면 radio head 의 <nice dream>이나,
Doors의 <when the musics over>,
윌리엄 애커먼의 뉴에이지 기타 음악,
레오 브라우워의 <데카메론 니그로> 2악장,
그리고 드뷔시나 라벨의 일부 음악들.

특히 기타 현에서는
2도음의 부딪힘이 왜이리 좋은거냐...

만약 60년대의 미국이라는 나라에서 살았다면
싸이키델릭Rock 하다가
약물이나 LSD따위들 땜시
일평생 환각의 나라를 배회하게 되지 않았을까.

살아 생전 바램이 있다면
향정신성의약품에 의존하지 않고
세상의 모든 것이 선명하게 다가오는 순간
(워즈워드가 "빛"이라고 표현한 것, 또는 랭보가 "비젼"이라고 얘기 한 것)을
맛보고 싶다.
그 맛 본지
참 오래 된 것 같다...
아주 어릴 적이나 가능했겠지.

그런데
이 따위 정신 상태로 살다가는
나무에서 고기 구하는 꼴이 될 것 같다...

나이가 들수록
빛은 사라지고 눈앞은 흐려지니
마음도 각질화 될 수 밖에.







  
Comment '9'
  • Q(-_-Q) 2004.06.30 14:45 (*.92.79.85)
    제가 꼬마때 저희집이 서울강남에서 커피숖을 했었는데...

    그때 어머니가 커피숖에서 자주 트셨던 노래... 참 좋아해요...

    스카보로시장은 과연 어떤곳일까요? 궁금하네요...
  • 봄봄 2004.06.30 18:27 (*.110.245.137)
    예전 가수 김승진인가?? 자전거타구 a-ha 카셋트 cf광고 배경음악으로두 쓰였져..

  • 꿈틀 2004.06.30 18:32 (*.204.250.173)
    예전에 토미 페이지인가 참으로 꽃미남 가수 였죠..한 13~4년쯤 되었나? 그때 처음 듣고 그사람 노래인줄 알았는데...사이먼 엔 가펑클 노래라는 것은 작년에 알았습니다..그 페이지 하는 분이 피아노 치면서...아모르 초코렛 광고 했었죠...ㅋ
  • gmland 2004.07.01 01:50 (*.91.44.239)
    'Fair'는 '시장'이라는 뜻도 있지만, 여기서는 '정숙한 여인'을 뜻한다고 봅니다.
    왜냐면 詩의 어디에도 시장이 등장할만한 요소가 보이지 않습니다. 과거에 번역들이 근본적으로 잘못된 것 같습니다.

    이 시는 고도의 은유법으로 쓰여진 것이라, 직역으로는 의미의 전달이 어려울 것 같습니다. 미국에서는 엘리어트 등의 시가 실려있는 시집에 하나의 詩로서 같이 게재되고 있으니까요.

    도리안 음계를 사용한 대표작이지요.
  • Q(-_-Q) 2004.07.01 02:31 (*.92.79.85)
    아... 그렇군요...

    제가 잘못된 번역을 봤던거군여... 좋은정보 감사합니다..^^
  • Q(-_-Q) 2004.07.01 02:35 (*.92.79.85)
    "파슬리, 세이지, 로즈마리, 다임 향 내음이 풍기는 곳이죠"

    전 이부분 때문에 그렇게 생각했었는데... 모두다 시장에 가면 살 수 있는것들....

    그래서 상상으로 시장안에서 장사를 하는 여자로 받아들였는데....
  • seneka 2004.07.01 04:43 (*.226.168.137)
    시장..도는 장시라고 번역해도 괜찬을 것 같아요....실제로 중세 영국에 스카보르시장이 있었거던요..
    gmland님 말씀대로 고도의 은유적 표현이 적절한 것 같습니다..
    곡에 대한 유래는 다음과 같습니다..

    The history of the song
    In the middle ages, people didn't usually take credit for songs or other works of art they made, so the writer of Scarborough Fair is unknown. The song was sung by bards (or shapers, as they were known in medieval England) who went from town to town, and as they heard the song and took it with them to another town, the lyrics and arrangements changed. This is why today there are many versions of Scarborough Fair, and there are dozens of ways in which the words have been written down.


  • seneka 2004.07.01 05:15 (*.226.168.137)
    The meaning of parsley, sage, rosemary and thyme
    The herbs parsley, sage, rosemary and thyme, recurring in the second line of each stanza, make up for a key motive in the song. Although meaningless to most people today, these herbs spoke to the imagination of medieval people as much as red roses do to us today. Without any connotation necessary, they symbolize virtues the singer wishes his true love and himself to have, in order to make it possible for her to come back again.
  • 2004.07.01 06:21 (*.105.92.7)
    맛보고 싶으시다고요?
    그럼 혀를 내미셔요.
?

Board Pagination ‹ Prev 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 151 Next ›
/ 151

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Powered by Xpress Engine / Designed by hikaru100

abcXYZ, 세종대왕,1234

abcXYZ, 세종대왕,1234