[re] 타레가의 "눈물" - 하도 틀리게 나온데가 많아서

by 김진수 posted Jan 20, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

+ - Up Down Comment Print
-몇달전 올렸던 글인데 다시한번 올림니다


Lágrima 여성형 – 눈물
정관사를 써서 사용하고자 하면 La Lágrima  그 눈물
보통 스페인어 에서 마지막 단어가 모음 으로 끝나면 끝에서 두 번째 모음에
악센트를 하지만 이 단어처럼 악센트 표시가 있으면 그 곳에 악센틀를 주어 발음 합니다
--- 라(악센트)그리마 ---
Grima 여성형 – 불쾌감  하찮음  아주 적음
정관사를 써서 사용하고자 하면 La grima – 그 불쾌감 …
속어 -  dar(스페인어의 주다 라는 동사)~ 소름을 끼치게 하다

!!!!주의!!!! 이건 완전히 딴  얘기 되는 검다 ^^

언어학교에서 배우길 예전에는 스페인어에서 악센트 표시를 소문자 에서만
사용 했다 합니다
지금은 대,소문자 모두 사용합니다
아마도 예전에 출판된 악보에서 악센트 표시가 없어서 오해의 소지가 생기지 않았나
싶네요


>이젠 아예 틀린게 굳어지려고 하는 것 같네요.
>전 스페인어 잘 모르지만, La Grima는 절대로 눈물이 아닙니다.
>
>눈물은 Lagrima고요, 이태리어에서도 Lagrima이고요 (Una furtiva lagrima <--남몰래 흘리는 눈물, 도니제티 사랑의 묘약에 나오는 아리아), 고영어에서는 Lachrimae라고 하는 것과 같은 어원이죠 (다울랜드의 라크리매 파반느 등이 있죠)
>
>Grima는 스페인어로 불쾌감, 소름, 등등의 의미로 쓰인다고 사전에서 그러네요.
>
>눈물은 Lagrima, 띔 없이 한단어입니다~

Articles

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5