.
세계적으로 알려져 있는 뻬루의 민요 El Condor Pasa 를 소개 합니다.
오래전에 사이먼 가펑클이 영어 가사를 붙여서 노래 히트를 하면서
세계적으로 알려지게 되는데 크게 일조를 하였었지요.
대부분 연주곡으로만 알려져 있어 가사는 없는것으로 알려져 있었는데
스페인어를 배운 이후 이 노래의 오리지널 가사를 찾기 위해 남미게 사람만 보면
물어 보던끋에 10수년전 ECUADOR사람이 이 가사를 알기에 배 웠고
오늘 이곳에 소개 하고자 합니다.
전해져오던 민요는 아니고 페루의 유명한 작곡가 DANIEL ALOMIA Robles(1871-1942)의 작곡으로
그의 작품 자르수엘라에 나오는 곡 이라고 합니다.
El condor al pasar me dijo asi(엘꼰돌이 지나가며 내게 말하기를)
SIgueme a volar, lo que veras si ...(나와 함께 날아가자 넓은 세상을 보게 될거야)
Y sobre su espalada me sente(그의 등에 않아)
Cada vez mas alto quiero alcanzar si ...(더욱더 높이 날아가게 될거야)
Volar del cielo hacia la tierra tan distancia que la vi( 하늘에서 저 멀리 보이는 땅 끋까지)
Donde la luz, luz de amor todo el mundo es feliz(햇살이 비치는곳, 사랑의 빛이 있는 세상은 행복하네)
Es lo que vi si ... si ....( 그렇게 보이는 세상을 보게 될거야)
*El Condor 는 안데스 고산지대에 소수가 남아있는 보호되는 새로서 성인조차도 낚아 채어
날아 올라 갈만큼 크고 힘이 있는 새 입니다. 마치 공룡시대의 거대한 새가
살아 남은것이 아닌가 하는 느낌이 들지요
세계적으로 알려져 있는 뻬루의 민요 El Condor Pasa 를 소개 합니다.
오래전에 사이먼 가펑클이 영어 가사를 붙여서 노래 히트를 하면서
세계적으로 알려지게 되는데 크게 일조를 하였었지요.
대부분 연주곡으로만 알려져 있어 가사는 없는것으로 알려져 있었는데
스페인어를 배운 이후 이 노래의 오리지널 가사를 찾기 위해 남미게 사람만 보면
물어 보던끋에 10수년전 ECUADOR사람이 이 가사를 알기에 배 웠고
오늘 이곳에 소개 하고자 합니다.
전해져오던 민요는 아니고 페루의 유명한 작곡가 DANIEL ALOMIA Robles(1871-1942)의 작곡으로
그의 작품 자르수엘라에 나오는 곡 이라고 합니다.
El condor al pasar me dijo asi(엘꼰돌이 지나가며 내게 말하기를)
SIgueme a volar, lo que veras si ...(나와 함께 날아가자 넓은 세상을 보게 될거야)
Y sobre su espalada me sente(그의 등에 않아)
Cada vez mas alto quiero alcanzar si ...(더욱더 높이 날아가게 될거야)
Volar del cielo hacia la tierra tan distancia que la vi( 하늘에서 저 멀리 보이는 땅 끋까지)
Donde la luz, luz de amor todo el mundo es feliz(햇살이 비치는곳, 사랑의 빛이 있는 세상은 행복하네)
Es lo que vi si ... si ....( 그렇게 보이는 세상을 보게 될거야)
*El Condor 는 안데스 고산지대에 소수가 남아있는 보호되는 새로서 성인조차도 낚아 채어
날아 올라 갈만큼 크고 힘이 있는 새 입니다. 마치 공룡시대의 거대한 새가
살아 남은것이 아닌가 하는 느낌이 들지요
Comment '9'
-
http://www.youtube.com/watch?v=L2cups_5hXc
-
동영상 옮기는것이 서툴어서 한참을 헤메이다가 겨우 성공했습니다.
수 많은 연주와 동영상이 있는데 엘 꼰돌의 위엄스런 모습과 연주도 가장 전통적인
안데스의 민속 악기의 구성으로 되어 있어서 선정 했습니다.
(삼뽀냐-베이스, 께냐(우리의 퉁소와 비슷), 차랑고, 삼봄바(ZAMBOMBA), Pandereta(수많은 조개를 실에
엮어서 흔들면서 타악기의 효과를 내는 안데스의 아기) -
결과로는 사이먼 가펑클의 노래로 세계적으로 알려지게 되었는데
요즈음 같았으면 작곡자가 저작료를 매우 두둑하게 받았겠죠,
사망 후 69년째 인데 70년 까지 이면 아직도 저작권 유효기간이네요,
약 20개의 동영상 가운데 엘 꼰돌의 모습이 가장 멋있게 보이는 영상을 골랐는데
마치 아득한 공룡시대의 큰새가 폭격기 같이 활공을 하는것 같은 모습이 멋있어 보입니다.
-
In the 1960s the musical group, "Los Incas" performed the song El Condor Pasa in Paris where it was heard by Paul Simon of Simon and Garfunkel. "Los Incas" told Simon, perhaps through ignorance, that the song was a 19th century musical composition by an anonymous composer. Simon became interested in the song and composed new lyrics for the melody. The song appeared on Simon and Garfunkel's 1970 album Bridge over Troubled Water.
In 1970 Alomía Robles' son, Armando Robles Godoy, filed a copyright lawsuit against Simon and demonstrated that song had been composed by his father and that his father had copyrighted the song in the United States in 1933. Robles Godoy said that the lawsuit was almost friendly and that he bears no ill will towards Simon for what he considers a misunderstanding. -
El Cóndor pasa
Oh majestuoso Cóndor de los andes,
llévame a mi hogar en los Andes, oh Cóndor.
Quiero volver a mi terra querida y vivir
con mis hermanos Incas,
que es lo que más añoro, oh Cóndor.
Espérame en Cuzco, en la plaza principal,
para que vayamos a pasearnos a Machupicchu y Huaynapicchu
Oh mighty Condor, owner of the skies,
take me home, up into the Andes, oh mighty Condor.
I want to go back to my native place to be
with my Inca brothers,
that's what I miss the most, oh mighty Condor.
Wait for me in Qosqo, in the main plaza,
so we can take a walk in Machu Pikchu and Wayna Pikchu.
========================================================
Another version
El condor al pasar me dijo a mí, sígueme, más allá, y tú verás
En la espalda del condor me senté, a volar, cada vez más alto, el cielo alcanzar
Mirar, mirar hacia la tierra, tan distinta de lo que ví
Fronteras no se deben ver, todo el mundo, desde allí, es lo que ví
El condor al cantar se escuchó, repitió, son hermanos, todos iguales
-
Simon이 new lyrics 을 compose 했다는 표현은 정확한 표현은 아닌것 같은데요,
그 노래가 좋아서 마음에 들어서 멜로디를 그대로 가져와서
영어로 가사를 붙여서 부른것인데 compose는 아니죠?
수 많은 안데스 출신의 그룹들의 연주를 들었지만 가사를 붙여서 노래하는 그룹은 단 한번도
본적이 없었습니다. 위의 가사를 가르쳐준 에꾸아도르 사람도 자기 그룹과 연주만 하지
노래는 전혀 하지를 않더군요.
새로운 버전을 알게 되어 반갑고 고맙습니다. -
compose - produce a literary work; "She composed a poem"
-
이런 제가 잠깐 착각을 했군요 학교때 영어공부한걸로 30년이 지나도록 우려먹을려니
가끔 실수가 나옵니다. 덕택에 한마디 다시 깨우치고 갑니다. -
빠뜨린것이 있군요 DANIEL ALOMIA ROBLES 가 1913년에 작곡한 ZARZUELA 에 나오는 곡으로
가사는 Julio de Paz 의 작품으로 나와 있습니다.
-
클래식 음악/연주에 관한 TED 강연 한편
Date2012.01.09 ByTERIAPARK Views10225 -
음악 영어 - Jason Vieaux (제이슨 비오) (1) - 타레가 음악의 작풍과 스승 아르카스의 영향
Date2010.04.25 BySPAGHETTI Views8660 -
Joan Manuel Serrat(존 마누엘 세르랏)
Date2013.06.05 By마스티븐 Views5333 -
아도로 기타 코드진행
Date2012.11.27 By에드립 Views5660 -
나나 무스쿠리/ 당신과 함께하니 죽음도 두렵지 않으리(N0 Me da Miedo Morir Junto A Ti)
Date2011.09.03 By에스떼반 Views8614 -
16세기 이태리의 마드리갈? AMALILLI MIA BELLA(나의 아름다운 아마릴리)
Date2011.07.23 By에스떼반 Views8209 -
나나무스쿠리/안드레아보첼리/아마폴라(양귀비꽃)에 관한 이야기와 노래&악보
Date2011.07.12 By에스떼반 Views12267 -
플라시도 도밍고(QUE TE QUIERO) "당신을 너무나 사랑해"
Date2011.06.10 By에스떼반 Views6523 -
안드레아 보첼리 (Melodrama) 스페인어 버전
Date2011.04.03 By에스떼반 Views7805 -
김소월-진달래 꽃 (에스떼반)
Date2010.10.21 By에스떼반 Views8792 -
김 소월 - 사랑의 선물 (ESTEBAN JEON)
Date2010.10.21 By에스떼반 Views6483 -
Viva mi patria Bolivia
Date2010.10.16 By콩쥐 Views5698 -
듀오 : 나나 무스쿠리 & 훌리오 이글레시아스 Sé que volverás
Date2010.10.16 By에스떼반 Views7312 -
Lagrimas Interminables(눈물이 쉬르르 흘러납니다) --- 에스떼반 노래
Date2010.10.01 By고정석 Views7053 -
F.Schubert - 자장가 -한국어, 스페인어, 영어, 독일어
Date2010.09.18 By에스떼반 Views9470 -
She was beautiful (Cavatina) -에스떼반 노래
Date2010.09.13 By에스떼반 Views5706 -
가을편지(고은 시인), 한국어, 스페인어, 영어 가사노래
Date2010.09.10 By에스떼반 Views7553 -
El Condor Pasa
Date2010.08.30 By에스떼반 Views6542 -
스페인어 목욕
Date2010.08.05 By이웃 Views5485 -
Hasta Siempre Comandante(사령관이여 영원하라)- Nathalie Cardone
Date2010.07.30 By에스떼반 Views7459 -
Cuba 가수 Pablo Milanes의 노래 YOLANDA
Date2010.07.18 By에스떼반 Views7520 -
FRIEND "ChinGu"
Date2010.06.30 ByEsteban Views5139 -
La Carta del Adios (눈물로 쓴 편지)-스페인어, 영어 가사,
Date2010.06.10 By에스떼반 Views7669 -
빗물 - 김중순 작사 작곡, 안형수 편곡
Date2010.06.08 By고정석 Views6613 -
슈베르트 자장가 - 노래 송창식
Date2010.06.03 By고정석 Views8678 -
가을 편지 - 김민기 작곡, 고은 시
Date2010.06.07 By고정석 Views8526 -
Frantz Schubert 의 자장가- 스페인어, 영어 가사
Date2010.06.07 By에스떼반 Views7465 -
사랑이야(송창식노래, 한성숙 작사 작곡)- 영어, 스페인어,핀랜드어가사 번역
Date2007.05.21 ByEsteban Views11142 -
Adoro
Date2010.05.26 By금모래 Views11364 -
어제 내린비 Cayendo Lluvia desde ayer
Date2010.05.26 By수 Views6510 -
진태권님께-우리의 노래를 기타아 연주와 노래로
Date2010.04.08 By에스떼반 Views6501 -
음악스페인어
Date2010.05.26 By수 Views5592 -
노래하는 시인 유종화 - [세월이 가면], [바람 부는 날]
Date2012.12.10 By정천식 Views8703 -
시인 정호승
Date2012.04.18 By수 Views7042 -
이성복.........그날
Date2012.04.14 By콩쥐 Views6422 -
시인 기형도
Date2012.04.11 By콩쥐 Views5999 -
시인......신동엽
Date2012.04.11 By콩쥐 Views5359 -
수선화에게
Date2012.02.16 By금모래 Views5915 -
밤 외출 - 금모래
Date2011.12.03 By금모래 Views5754 -
음악
Date2011.10.25 By무명 Views5346 -
추억의 청계천 - 3
Date2011.08.11 By최동수 Views7055 -
추억의 청계천 - 2
Date2011.08.11 By최동수 Views6023 -
[re] 살곶이 다리
Date2011.08.11 By금모래 Views6179 -
추억의 청계천 - 1
Date2011.08.11 By최동수 Views6297 -
선인장 - 금모래
Date2011.07.24 By금모래 Views5776 -
비밀의 방 - 금모래
Date2011.07.24 By금모래 Views5385 -
사금파리조약돌 - 금모래
Date2011.07.24 By금모래 Views5812 -
토마스 무어-THE MEETING OF THE WATERS
Date2011.06.20 By에스떼반 Views5818 -
아일랜드 민요-THE TOWN I LOVED SO WELL(내가 사랑한 고향)
Date2011.05.21 By에스떼반 Views7087 -
아일랜드민요/Orla Fallon(셀틱우먼)노래-"Carrick Fergus"
Date2011.05.06 By에스떼반 Views12904
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5