<펌> 제품의 상세설명서. 잘 읽어보세요
On a Sears hairdryer: Do not use while sleeping. ( and that's the
only time I have to work on my hair.)
씨얼스 헤어드라이기: 잠자는 동안은 사용하지 마십시오
(그 때가 내가 머리를 다듬는 시간이냐?)
On a bag of Fritos: ..You could be a winner! No purchase necessary.
Details inside. (the shoplifter special?)
프리토스 봉지: 당신이 당첨자일수도 있습니다! 제품을 사실 필요도 없습니다.
자세한 내용은 안에 들어있습니다
(도둑 스페샬인가?)
(니나주: shoplifter은 한국말로는 도둑이외에 설명할 길이 없지만 영어
에서는 가게에서 물건을 몰래 훔치는 사람입니다)
On a bar of Dial soap: "Directions: Use like regular soap." (and
that would be how??...)
다이알 비누: “사용법: 보통 비누처럼 사용하십시오”
(그게 어떻게 쓰란 말이지?)
On some Swanson frozen dinners: "Serving suggestion: Defrost."
(but, it's "just" a suggestion.)
몇몇 스완슨 냉동 식품: “추천 요리법: 해동하시오”
(그렇지만 이건 단지”추천”일뿐이다)
On Tesco's Tiramisu dessert (printed on bottom): "Do not turn
upside down." (well...duh, a bit late, huh!)
테스코스 티라미스 디저트 (밑바닥에 적혀 있음) : “거꾸로 뒤집지 마시오”
(이런, 벌써 늦었군, 허!)
On Marks & Spencer Bread Pudding: "Product will be hot after heating."
(...and you thought????...)
말크스 엔 스팬서 브래드 푸딩: “제품을 데운 뒤에는 뜨거워집니다”
(그럼 어떨거라고 생각했나?)
On packaging for a Rowenta iron: "Do not iron clothes on body."
(but wouldn't this save me more time?)
로웬타 다리미 상자: “옷을 몸에 대고 다리지 마시오
(그래도 시간은 더 절약되겠지?)
On Boot's Children Cough Medicine:"Do not drive a car or operate
machinery after taking this medication." (We could do a lot to
reduce the rate of construction accidents if we could just get
those 5-year-olds with head-colds off those forklifts.)
부츠 어린이 감기약: “이 약을 먹은 뒤에는 기계를 조작하거나 차를
운전하지 마시오”
(만약 5살 먹은 어린이의 두통 감기를 치료해서
포크레인은 움직이지 못하게 한다면 공사중 사고율은 엄청 줄어들겠군)
On Nytol Sleep Aid: "Warning: May cause drowsiness." (and... I'm
taking this because???....)
니콜 수면제: “주의사항: 졸음을 유발할 수 있음”
(내가 왜 이약을 먹는 건데?)
On most brands of Christmas lights: "For indoor or outdoor use only."
(as opposed to...what?)
대부분의 크리스마스 전등 : “오직 집 안과 집 바깥에서 사용할 것.”
(이 말의 반대는 뭐지?)
On Sunsbury's peanuts: "Warning: contains nuts." (talk about a news flash)
선스버리 땅콩: “주의 사항: 땅콩류 포함”
(신선한 뉴스로군)
On an American Airlines packet of nuts:
"Instructions: Open packet, eat nuts." (Step 3: maybe, uh...fly Delta?)
아메리캄 항공에서 주는 땅콩 봉지:
“사용법: 봉지를 연다. 땅콩을 먹는다
(세번째 스? 아마, 델타 항공을 이용한다?)
On a child's superman costume: "Wearing of this garment does not
enable you to fly." (I don't blame the company. I blame the parents
for this one.)
어린이용 수퍼맨 복장: “이 복장의 착용은 날 수 있는 능력 (또는 권한)을
주지 않음
(난 이부분에 대해서는 회사를 욕하지 않겠다. 이건 부모의 잘못이다)
On a Swedish chainsaw:"Do not attempt to stop chain with your hands
or genitals." (..was there a lot of this happening somewhere?)
스웨덴제 사슬톱 : “손이나 성기를 사용하여 사슬톱을 멈추려 하지 마시오”
(이런일이 자주 일어나는 나라도 있나?)
느낌이 어떠십니까?
On a Sears hairdryer: Do not use while sleeping. ( and that's the
only time I have to work on my hair.)
씨얼스 헤어드라이기: 잠자는 동안은 사용하지 마십시오
(그 때가 내가 머리를 다듬는 시간이냐?)
On a bag of Fritos: ..You could be a winner! No purchase necessary.
Details inside. (the shoplifter special?)
프리토스 봉지: 당신이 당첨자일수도 있습니다! 제품을 사실 필요도 없습니다.
자세한 내용은 안에 들어있습니다
(도둑 스페샬인가?)
(니나주: shoplifter은 한국말로는 도둑이외에 설명할 길이 없지만 영어
에서는 가게에서 물건을 몰래 훔치는 사람입니다)
On a bar of Dial soap: "Directions: Use like regular soap." (and
that would be how??...)
다이알 비누: “사용법: 보통 비누처럼 사용하십시오”
(그게 어떻게 쓰란 말이지?)
On some Swanson frozen dinners: "Serving suggestion: Defrost."
(but, it's "just" a suggestion.)
몇몇 스완슨 냉동 식품: “추천 요리법: 해동하시오”
(그렇지만 이건 단지”추천”일뿐이다)
On Tesco's Tiramisu dessert (printed on bottom): "Do not turn
upside down." (well...duh, a bit late, huh!)
테스코스 티라미스 디저트 (밑바닥에 적혀 있음) : “거꾸로 뒤집지 마시오”
(이런, 벌써 늦었군, 허!)
On Marks & Spencer Bread Pudding: "Product will be hot after heating."
(...and you thought????...)
말크스 엔 스팬서 브래드 푸딩: “제품을 데운 뒤에는 뜨거워집니다”
(그럼 어떨거라고 생각했나?)
On packaging for a Rowenta iron: "Do not iron clothes on body."
(but wouldn't this save me more time?)
로웬타 다리미 상자: “옷을 몸에 대고 다리지 마시오
(그래도 시간은 더 절약되겠지?)
On Boot's Children Cough Medicine:"Do not drive a car or operate
machinery after taking this medication." (We could do a lot to
reduce the rate of construction accidents if we could just get
those 5-year-olds with head-colds off those forklifts.)
부츠 어린이 감기약: “이 약을 먹은 뒤에는 기계를 조작하거나 차를
운전하지 마시오”
(만약 5살 먹은 어린이의 두통 감기를 치료해서
포크레인은 움직이지 못하게 한다면 공사중 사고율은 엄청 줄어들겠군)
On Nytol Sleep Aid: "Warning: May cause drowsiness." (and... I'm
taking this because???....)
니콜 수면제: “주의사항: 졸음을 유발할 수 있음”
(내가 왜 이약을 먹는 건데?)
On most brands of Christmas lights: "For indoor or outdoor use only."
(as opposed to...what?)
대부분의 크리스마스 전등 : “오직 집 안과 집 바깥에서 사용할 것.”
(이 말의 반대는 뭐지?)
On Sunsbury's peanuts: "Warning: contains nuts." (talk about a news flash)
선스버리 땅콩: “주의 사항: 땅콩류 포함”
(신선한 뉴스로군)
On an American Airlines packet of nuts:
"Instructions: Open packet, eat nuts." (Step 3: maybe, uh...fly Delta?)
아메리캄 항공에서 주는 땅콩 봉지:
“사용법: 봉지를 연다. 땅콩을 먹는다
(세번째 스? 아마, 델타 항공을 이용한다?)
On a child's superman costume: "Wearing of this garment does not
enable you to fly." (I don't blame the company. I blame the parents
for this one.)
어린이용 수퍼맨 복장: “이 복장의 착용은 날 수 있는 능력 (또는 권한)을
주지 않음
(난 이부분에 대해서는 회사를 욕하지 않겠다. 이건 부모의 잘못이다)
On a Swedish chainsaw:"Do not attempt to stop chain with your hands
or genitals." (..was there a lot of this happening somewhere?)
스웨덴제 사슬톱 : “손이나 성기를 사용하여 사슬톱을 멈추려 하지 마시오”
(이런일이 자주 일어나는 나라도 있나?)
느낌이 어떠십니까?
-
진짜 모두 바쁜가부네..
Date2002.02.20 By뽀짱 Views2729 -
진작에 드렸어야 하는건데... ^^;;;;
Date2002.01.26 By신동훈 Views2147 -
직장인과 SCV [펌]
Date2002.04.24 By뽀짱 Views2375 -
지흠아~
Date2001.08.31 By병서기 Views1767 -
지찬이를 아십니까?
Date2002.10.19 By뽀짱 Views2357 -
지찬아!! 잊어버린게 있어!!!
Date2000.12.26 By형서기 Views2140 -
지독한 투다마!!!
Date2002.04.25 By일랴나 Views2995 -
지금은 악보정리중...
Date2001.10.09 By짱 Views2044 -
지금...
Date2001.12.10 By신동훈 Views2136 -
지금 현주랑 유식이가...
Date2002.04.05 By신동훈 Views2008 -
지가 오늘은 거하게 한잔했슴당!!!
Date2001.10.18 By신동훈 Views2079 -
즐거운 휴일입니다...
Date2001.12.25 By일랴나 Views2070 -
즐거운 추석... ^^
Date2002.09.21 By신동훈 Views2499 -
중얼중얼...투덜투덜...
Date2001.11.02 By뽀짱 Views2083 -
주절주절...및 담 연습일정
Date2001.06.27 By형서기 Views1950 -
주절주절....
Date2002.07.29 By뽀짱 Views2707 -
주 5일 근무... ㅋㅋㅋ
Date2001.12.28 By신동훈 Views2215 -
죄송합니다... 아그레망 여러분... T_T
Date2001.11.27 Bypepe Views1970 -
좋은건 나눠갖기?
Date2000.11.23 By곰팽이 Views2189 -
좋은 생각이지..
Date2000.11.24 By형서기 Views1949 -
종대와 은경이에게... (딴분들 봐두 되여 ^^)
Date2002.01.13 By신동훈 Views2049 -
종대야!!!
Date2001.02.25 By형서기 Views1916 -
종대님 오늘 모임에 나오면...
Date2001.02.11 By수 Views1818 -
좀 복잡하긴한데... 무식하진 않구만!!! ㅡㅡ+
Date2002.02.18 By신동훈 Views2091 -
졸려...=.=
Date2002.10.10 By뽀짱 Views2877 -
조폭마누라
Date2001.10.14 Bybell Views2101 -
조진희님의 리코더 독주회 후기...
Date2002.04.17 Bypepe Views2895 -
젤루 좋아하는 뱅기 말하기! ^o^
Date2003.11.17 ByeveNam Views4144 -
제품의 상세설명서
Date2002.09.13 By현주 Views2639 -
제야의 종소리가 울릴 때...
Date2002.01.01 By까 치 Views1994
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5