Margonton la jeune bergère
Trouvant dans l'herbe un petit chat
Qui venait de perdre sa mère
L'adopta
Elle entrouvre sa collerette
Et le couche contre son sein
C'était tout c'quelle avait pauvrette
Comm' coussin
Le chat la prenant pour sa mère
Se mit à téter tout de go
Emue, Margot le laissa faire
Brav' Margot
Un croquant passant à la ronde
Trouvant le tableau peu commun
S'en alla le dire à tout l'monde
Et le lendemain
양치기 처녀 마르고가
어미를 잃은 듯한
고양이 새끼를 풀숲에서 발견하여
기르기로 했네...
소녀는 웃옷을 방긋이 열어
고양이를 가슴에 눕혔네.
가난한 처녀가 베개처럼
가진 거라곤 그것 뿐이었네...
고양이는 엄마로 잘못 알고,
거침없이 젖을 빨기 시작했네.
불쌍히 여긴 마르고는 내버려두었네...
착한 마르고!
근처를 지나가던 농부가
흔치 않은 이 광경을 보고 나서
이를 온 사람들에게 퍼뜨렸네.
그리고 이튿날...
[Refrain]
Quand Margot dégrafait son corsage
Pour donner la gougoutte à son chat
Tous les gars, tous les gars du village
Etaient là, la la la la la la
Etaient là, la la la la la
Et Margot qu'était simple et très sage
Présumait qu'c'était pour voir son chat
Qu'tous les gars, tous les gars du village
Etaient là, la la la la la la
Etaient là, la la la la la
[후렴]
마르고가 코르셋을 끌러
젖을 고양이에게 물렸을 때,
온 사내들이, 마을의 온 사내들이
그곳에 있었다네. 라, 라, 라...
그곳에 있었다네. 라, 라, 라...
순진하고, 너무나 착한 마르고는
그게 고양이를 보기 위한 거라고 생각했다네.
온 사내들이, 마을의 온 사내들이
그곳에 있었다네. 라, 라, 라...
그곳에 있었다네. 라, 라, 라...
L'maître d'école et ses potaches
Le mair', le bedeau, le bougnat
Négligeaient carrément leur tâche
Pour voir ça
Le facteur d'ordinair' si preste
Pour voir ça, n'distribuait plus
Les lettres que personne au reste
N'aurait lues
Pour voir ça, Dieu le leur pardonne
Les enfants de cœur au milieu
Du Saint Sacrifice abandonnent
Le saint lieu
Les gendarmes, mêm' mes gendarmes
Qui sont par natur' si ballots
Se laissaient toucher par les charmes
Du joli tableau
학교 교장과 학생들,
읍장, 교회지기, 숯장수는
버젓이 자신 할 일을 잊고,
그것을 보고 있었다네...
여느 때엔 그렇게 빠르던 우체부도
그걸 보려고, 편지 배달을
잊었다네. 이젠 사람들에게 관심 잃은
편지를 말야...
그걸 보려고 (하느님, 그들을 용서하소서!)
합창단 아이들도 미사 성제 중에
성소를 떠났다네...
경찰들, 경찰들마저도,
성격상 그렇게 봇짐 같은 그들마저도,
멋진 광경의 매혹에 감동되었다네...
Mais les autr's femmes de la commune
Privées d'leurs époux, d'leurs galants
Accumulèrent la rancune
Patiemment
Puis un jour ivres de colère
Elles s'armèrent de bâtons
Et farouches elles immolèrent
Le chaton
La bergère après bien des larmes
Pour s'consoler prit un mari
Et ne dévoila plus ses charmes
Que pour lui
Le temps passa sur les mémoires
On oublia l'évènement
Seul des vieux racontent encore
A leurs p'tits enfants
하지만 마을의 다른 아낙네들은
제 남편을 뺏기고, 제 남자를 뺏겨,
앙심을 쌓아갔다네,
꾸준히 말야...
그러던 어느 날, 분노가 폭발하여,
아낙네들은 막대기를 들고 나서
잔인하게 그 고양이를
몰래 패 죽였다네...
양치기 처녀는 눈물을 엄청 흘린 후
마음 달래려고 한 남자 받아들였다네.
오로지 남편을 위해서만 자신의 매력을
내보였다네...
시간이 기억 위로 흘러,
사람들은 그 일을 잊었다네.
늙은이들만이 여전히
어린 손자, 손녀들에게 얘기해줄 뿐이라네...
Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5