스페인어에서 s와 z 가 잘 구분이 안가는것은 스페인에서 쓰는 언어와 라틴계에서 쓴는
발음상의 약간의 차이가 있는것도 있으나 기본적으로는 비슷하게 들립니다.
예를 들어 영어와 스페인어 단어가 철자가 똑 같은것이 엄청 많습니다.
얼룩말 zebra(영어)-zebra(스페인어- cebra:지역에 따라 c로 발음 하니 "쎄"에 가까운
발음으로 들리니 같다고 할수두 다르다고 할수도 있겠군요,
우리말의 ㅎ 발음과 같은 파열음을 내는 대표적인것이
Tarega의 ,Gran Jota 에서 J자는 ㅎ 발음이 나지요
r 발음에 대해서 구체적으로 예를 하난 들어 주세요
단어안에 r자가 하나 있는것과 rr두개 있는것의 발음이 다른데
영어의 But에 해당되는 pero 와 perro(개)의 발음이 다른데
perro는 더블r발음을 혀를 굴리듯이해서 뻬르로에 가깝게 들리는데
중간에 르는 약하게 빨리 발음하고 그다음 r자 발음은 우리가 아는 r자의 발음대로 하시면 됩니다.
발음상의 약간의 차이가 있는것도 있으나 기본적으로는 비슷하게 들립니다.
예를 들어 영어와 스페인어 단어가 철자가 똑 같은것이 엄청 많습니다.
얼룩말 zebra(영어)-zebra(스페인어- cebra:지역에 따라 c로 발음 하니 "쎄"에 가까운
발음으로 들리니 같다고 할수두 다르다고 할수도 있겠군요,
우리말의 ㅎ 발음과 같은 파열음을 내는 대표적인것이
Tarega의 ,Gran Jota 에서 J자는 ㅎ 발음이 나지요
r 발음에 대해서 구체적으로 예를 하난 들어 주세요
단어안에 r자가 하나 있는것과 rr두개 있는것의 발음이 다른데
영어의 But에 해당되는 pero 와 perro(개)의 발음이 다른데
perro는 더블r발음을 혀를 굴리듯이해서 뻬르로에 가깝게 들리는데
중간에 르는 약하게 빨리 발음하고 그다음 r자 발음은 우리가 아는 r자의 발음대로 하시면 됩니다.