Skip to content

GuitarMania

2010.08.28 07:48

타티아나의 시.

(*.161.14.21) 조회 수 6235 댓글 4





기타리스트  타티아나의 시를 퍼왔습니다.


아래는 섬소년님의 의역을 퍼왓습니다.

Sonne in sich…
햇빛 속으로 <토마스 뮐러 페링에게 바치는 시>


Er kam aus der Ferne                           저 멀리에서
ermüdet und schwach.                         조금은 나른하고 지쳐서
Die Füsse wohl brennen                       발이 부르터 뜨거워져도
es nähert sich Nacht.                           밤은 살며시 다가오네

Ein freundliches Lächeln                      바구니에서 꺼낸
nimmt er aus dem Korb,                        부드러운 미소가
setzt es auf die Lippen                         입술에 내려 앉으며
und bleibt in dem Dorf.                          마을에 머무르더니

Umgebung der Menschen                    마을 사람들
sich nähert zu ihm,                             그에게로 다가와
er findet für jeden                                천상의 의미를
ein’ göttlichen Sinn.                            느꼈다네

Umgebung verschwindet                      자잘거리는 소리에
im Quatschen versenkt,                        묻혀서
er bleibt in Gedanken                           생각에 잠겨
längst nicht abgelenkt.                          한참을 벗어날 수 없었네

Die Nacht ist zu Ende                           밤이 지나고
und sonniger Strahl                              찬란한 햇빛이 올라와
dreht sich im Walzer                             천번을 돌면서
zehn Tausend mal.                              추었던 왈츠

Der Mann, kaum geschlaffen,               잠도 제대로 못 잤을
er muss wieder fort,                            그 남자는 다시 떠나야 했네
die anderen Schatten                          어느 곳에선가 그에게
erwarten ihn dort.                                다시 쉼그늘이 기다리겠지

Der Korb auf der Schulter                      어깨에 바구니를 메고
und Lächeln dabei.                              미소를 머금으며
Der Weg ohne Ende                             끝없는 저 길
wird niemals vorbei.                             영원히 지나갈 수 없으리

Der bleibt aber ruhig                            조용한 심성으로
und klaget sich nicht,                          누구도 탓하지 않은 이
es wird immer so - er                          그 안에 늘 그렇듯이
hat Sonne in sich.                              햇빛을 머금고 있네

  

  
Comment '4'
  • 고정석 2010.08.28 09:01 (*.92.51.136)
    혼자서 2번 녹화하여 한 영상으로 합쳤는데 처리를 너무 잘하여 합친 느낌이 전혀 없습니다.
    미모도 출충합니다만 시까지 쓰는군요.
  • 콩쥐 2010.08.28 09:07 (*.161.14.21)
    고정석님 동영상 올려주셔서 감사합니다...
    25세에 연주활동도 아주 활발하군요...
  • BACH2138 2010.08.28 11:16 (*.237.24.241)
    와.... 여기도 이 아가씨 이야기군요.... 기타의 나탈리 포트만같네요.
    문학적 소양이 기타의 깔려 음악이 더욱 윤택한가 봅니다.....
    쌍둥이가 연주하는 것 같습니다.
  • 금모래 2010.08.28 11:42 (*.186.226.251)
    와! 절묘하네요. 어떻게 피아노와 보면대가 하나로 딱 맞춰졌네요.

    동구권 아가씬 거 같은데 어딘가요, 해맑게 생겼네요.

    우리나라 유지선 양이 친 동영상은 없나요? 멋질 거 같던데........
?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
119 서울중심에서 본 현대미술 15 file 콩쥐 2009.06.13 8047
118 표현주의...이중섭의 황소 3 file 콩쥐 2010.06.29 12142
117 La Carta del Adios (눈물로 쓴 편지)-스페인어, 영어 가사, 11 file 에스떼반 2010.06.10 7947
116 MY SINGING BIRD -IRISH FOLK SONG 에스떼반 2011.02.07 5630
115 Robert Burns 의 시- My Love is like A Red, Red Rose 에스떼반 2011.03.12 7762
114 김소월-진달래 꽃 (에스떼반) 10 file 에스떼반 2010.10.21 9085
113 망고레가 그린 그림 5 file cho kuk kon 2009.11.12 9755
112 아일랜드민요/Orla Fallon(셀틱우먼)노래-"Carrick Fergus" 1 file 에스떼반 2011.05.06 13102
111 안드레아 보첼리 (Melodrama) 스페인어 버전 3 에스떼반 2011.04.03 8004
110 16세기 이태리의 마드리갈? AMALILLI MIA BELLA(나의 아름다운 아마릴리) 1 에스떼반 2011.07.23 8391
109 Adoro 15 file 금모래 2010.05.26 11671
108 AZALEAS 진달래꽃(소월의 시, poem of Kim,Soweol)by Masteven Jeon 마스티븐 2015.11.01 4128
107 Cuba 가수 Pablo Milanes의 노래 YOLANDA 7 에스떼반 2010.07.18 7813
106 Des Müllers Blumen / F.Schubert 물방앗간에핀꽃Müller, Wilhelm 의 시/(1794-1827) Tener(guitar) Masteven Jeon file 마스티븐 2016.06.07 17917
105 El Condor Pasa 9 에스떼반 2010.08.30 6810
104 F.Schubert - 자장가 -한국어, 스페인어, 영어, 독일어 2 file 에스떼반 2010.09.18 9682
103 F.Schubert-Du bist die Ruh,그대는 나의 안식처 EstebanJeon, Sangwoo Acc.AndersClemensOienGuitar 에스떼반 2019.12.04 3634
102 Frantz .Schubert - Wasserflut(홍수) / Tener Esteban(Masteven) Jeon 1 file 마스티븐 2016.09.18 6608
101 Frantz Schubert 의 자장가- 스페인어, 영어 가사 3 에스떼반 2010.06.07 7684
100 Frantz.Schubert 그대는 나의 안식처Du bist die.Ruh -Tener 마스티븐 전 마스티븐 2016.07.11 4906
99 FRIEND "ChinGu" 3 Esteban 2010.06.30 5279
98 Hasta Siempre Comandante(사령관이여 영원하라)- Nathalie Cardone 6 file 에스떼반 2010.07.30 7673
97 Joan Manuel Serrat(존 마누엘 세르랏) 마스티븐 2013.06.05 5536
96 Lagrimas Interminables(눈물이 쉬르르 흘러납니다) --- 에스떼반 노래 17 file 고정석 2010.10.01 7219
95 Meeting of Water(토마스무어Thomas Moore)Tener MastevenJeon Acc.ClassicalGuitar 마스티븐 2018.05.11 3532
94 OLNY OUR RIVERS RUN FREE(오직 우리의 강은 자유로이 흘러 가리라) 3 에스떼반 2011.01.29 6017
93 pinglian file 이웃 2010.06.02 6931
92 Regalo de Amor(Present of love)소월의 시 /사랑의 선물 by Masteven Jeon(voice&guitar) 스페인어와 영어가사 마스티븐 2015.12.09 5425
91 She was beautiful (Cavatina) -에스떼반 노래 1 file 에스떼반 2010.09.13 5816
90 The last rose of summer 4 BACH2138 2010.08.29 7220
89 Viva mi patria Bolivia 콩쥐 2010.10.16 5843
88 [re] pinglian file 이웃 2010.06.02 6729
87 [re] 살곶이 다리 file 금모래 2011.08.11 6309
86 [알파] 인상주의, 해돋이.....끌로드 모네 2 file 콩쥐 2010.01.03 7445
85 [오메가] 파라솔을 쓴 여인.....끌로드 모네 2 file 콩쥐 2010.01.03 11059
84 가곡 '선구자'-펌 3 최동수 2011.04.21 7584
83 가을 편지 - 김민기 작곡, 고은 시 4 file 고정석 2010.06.07 8781
82 가을편지(고은 시인), 한국어, 스페인어, 영어 가사노래 9 에스떼반 2010.09.10 7734
81 그림 한 장 더. 2 file ;) 2009.02.28 9032
80 기적 - 김광균 file 금모래 2010.08.27 5456
79 기타매니아 마네 4 file cho kuk kon 2010.01.09 7904
78 김 소월 - 사랑의 선물 (ESTEBAN JEON) file 에스떼반 2010.10.21 6643
77 김소월시 /먼 후일(한국어와 스페인어가사)Algun Dia, -poem of Kim,soweol) 마스티븐 2015.09.08 5034
76 끌로드 모네 하나 더 5 file 콩쥐 2010.01.02 7275
75 나나 무스쿠리/ 당신과 함께하니 죽음도 두렵지 않으리(N0 Me da Miedo Morir Junto A Ti) 1 에스떼반 2011.09.03 8756
74 나나무스쿠리/안드레아보첼리/아마폴라(양귀비꽃)에 관한 이야기와 노래&악보 1 file 에스떼반 2011.07.12 12644
73 노래하는 시인 유종화 - [세월이 가면], [바람 부는 날] 1 정천식 2012.12.10 8913
72 달과6펜스. 19 오랫만에지나가는넘 2003.06.05 8511
71 듀오 : 나나 무스쿠리 & 훌리오 이글레시아스 S&eacute; que volver&aacute;s 2 에스떼반 2010.10.16 7532
70 레오나르도 다 빈치(펌) file 최동수 2012.01.19 8630
Board Pagination ‹ Prev 1 2 3 Next ›
/ 3

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Powered by Xpress Engine / Designed by hikaru100

abcXYZ, 세종대왕,1234

abcXYZ, 세종대왕,1234