Skip to content

GuitarMania

2004.07.02 02:39

Stairway to Heaven

(*.74.65.170) 조회 수 7501 댓글 9
  * Stairway to Heaven



☞ 곡명 : Stairway to heaven, by Led Zeppelin


  ‘Stairway to Heaven’을 번역해 보았습니다.

Verse_Lyric: 1
There's a lady who's sure all the glitters is gold, and she's buying a stairway to Heaven. When she gets there, she knows if the stores are all closed with a word she can get what she came for. Ooh, Ooh, and she's buying a stair way to Heaven. There's a sign on the wall, but she wants to be sure, 'cause you know sometimes words have two meaning.

빛나는 것은 황금뿐이라고 믿는 귀부인이 천국으로 가는 계단도 사려하네요. 그녀가 와서는, 여긴 아무 것도 살 게 없는데 뭘 하러 왔느냐는 한 마디를 듣곤, 그제야 깨닫게 될까요. 아아! 그럼에도 그녀는 천국을 사려하네요. 벽에는 금언이 걸려있고, 그녀도 그렇게 되고자 하건만, 때론 말씀에는 두 가지 해석이 있음을 모르나 봐요.

(역자 주 ; 이 詩에서 지칭하는 ‘lady’는 여성을 의미하는 것이 아니라, 모든 세속적 가치들을 의인화하여 여성명사화한 것으로 보인다.)

(역자 주 ; 벽걸이는 성경 말씀을 뜻하는 것으로 보인다.)

In a tree by the brook, there's a song bird who signs sometimes all of our thoughts are misgiven. Ooh, It makes me wonder. Ooh, it makes me wonder. There's a feeling I get when I look to the west, and my spirit is crying for leaving. In my thought, I have seen, rings of smoke through the trees, and the voices of those who stand looking.

시냇가 나무에 사는 노래 새가 일러주더군요. 우리 생각은 잘못 얻은 것들이라고요. 아아! 의문이 가시질 않네요. 서쪽하늘을 볼 때면 상념이 떠오르고, 내 영혼은 귀천을 앞에 두고 울고 있네요. 가지 사이로 흘러가는 환연을 보고 있노라면, 변함없이 날 지켜보는 그 소리가 곁에 있음을 알게 되네요.

(역자 주 ; ‘변함없이 날 지켜보는 소리’는 성경 말씀을 뜻하는 것으로 보인다.)

Verse_Lyric: 2
And It's whispered that soon if we all call the tune then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn for those who stand long and the forests will echo with laughter.  

말씀이 속삭이듯 귓전을 맴도네요. “너희, 누구든지 원하기만 하면 진리로 인도하리라.” 밤새 날 지키던 그를 위해 새날은 새벽을 열고, 울창한 숲은 너털웃음으로 메아리치네요.

(역자 주 ; ‘the piper’는 ‘어른’, 즉 자혜로운 여호와를 뜻하는 것으로 보인다.)

Verse_Lyric: 1
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now. It's just a spring clean for the Mayqueen. Yes, there are two path you can go by but in the long run. there's still time to change the road you're on.

에워싼 관목 울타리가 부산떨더라도 불안해 할 것 없어요. 그건 5월의 여왕을 맞이할 봄맞이 채비일 뿐이니까요. 그래요, 두 갈래 다른 길이 있죠. 그렇지만 영원에 이르는 길로 가야지 않겠어요. 아직은 여로를 바꿀 수 있을 거예요.

Verse_Lyric: 2
Your head is humming, and it won't go in case you don't know, the piper's calling you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know, your stairway lies on the whispering wind.

혼란스러울 거예요. 미처 몰랐더라도 요. 그래도 어른께서는 당신을 데리고 가실 거예요. 귀부인이시여, 저 바람소리가 들리나요. 산들바람에 실려 오는 속삭임에 천국이 스며있음을 아셨는지요.

And as we wind on down the road, our shadows taller than our soul. There walks a lady we all know, who shines white light and wants to show. How everything still turns to gold. And if you listen very hard, the tune will come to you at last, when all are one and one is all, to be a rock and not to roll. And she's buying a stairway to heaven.

이리저리 방황할 때마다 허상은 점점 우리 영혼보다 커지네요. 우리 모두 잘 아는 귀부인이 하얀 빛을 발하면서, 그리고 뽐내면서 걷고 있네요. 어떻게 모든 가치가 황금으로 재단될 수 있나요. 말씀을 깊이 새겨보셔요. 결국은 구원을 바라게 될 거예요. 우린 모두 하느님의 일부이고, 그는 모든 것임을 알게 되는 날에는 요. 절대로 구르지 않는 바위처럼 되려면 요, (말씀을 깊이 새겨 보셔요.) 그런데도 귀부인은 천국을 사려고만 하네요.

- gmland. 번역 -




* 수님에 의해서 게시물 복사되었습니다 (2004-07-03 07:55)
Comment '9'
  • ZI⊙ 2004.07.02 11:26 (*.227.73.195)
    옛날 고딩이 시절, 제가 자주 가던 도서실은 기상나팔 소리 대신 늘 음악을 틀어 주었는데요, 그 때 이른 아침에 처음 들었던 이 음악의 감동은 아직도 잊지 못합니다...특히 기타 솔로가 끝날 부분에서의 존 본햄의 드러밍...
  • ZI⊙ 2004.07.02 11:39 (*.227.73.195)
    gm님, 나중에 시간 되실 때 Dust in the wind도 번역해 주셔요...이 노래 가사도 정말 할 말이 많을 것 같습니다..
  • jazzman 2004.07.02 13:20 (*.241.147.40)
    와! 계속 이어지는 '명곡의 고향' 시간이네요! ^^ 감사합니다. 분명 '낙서' 수준이 아닌데, 음악 이야기 쪽으로 옮겨야 하지 않을지... ^^;;; 이 처럼 많이 듣고서도 들을 때마다 새삼스런 감동을 주는 곡은 정말 다시 없을 것입니다. 감사합니다, gmland님...
  • 음... 2004.07.02 13:51 (*.49.47.170)
    http://y2sss.netian.com/poptitles.htm
    pop 716곡 가사해석이래요. Dust in the wind도 있네요.
    매끄러운 번역은 아니지만...
  • gmland 2004.07.02 23:35 (*.91.148.69)
    예, Dust in the wind도 해 보지요.

    좀 뭐한 말이긴 하지만, 노래책이나 인터넷에 있는 팝 가사 번역이 황당한 게 참 많아요. 대곡 내지 명곡인 경우에는 가사가 영시 이상의 수준이기 때문에, 사실은 미국인 스스로도 해석이 쉽지 않거든요. 이는 마치 우리도 우리 시를 쉽게 해석할 수 없는 것과 마찬가지겠지요.

    특히 고도의 함축과 은유법, 도치법을 쓴 경우에는 한국인이 번역하기가 결코 쉽지 않지요. 문학적이진 않더라도, 또는 핵심적인 주제에 대한 오류만 없다면 그런대로 볼만해서 여러 사람들을 위한 고마운 일이지만, 주제 자체가 엉터리인 번역도 많아서, 이런 때는 없느니만 못하다는 생각을 갖게 됩니다.
  • zi⊙ 2004.07.03 00:04 (*.237.119.198)
    앗! 감사합니다...
    제가 번역과 시와 철학에 대한 지식이나 깨달음만 있어도 어찌 해 보겠는데...
    일반 음악 감상실에 올린 <파리지엔 웤웨이스>조차 번역이 완벽하게 안되네요...
    공부 좀 하겠습니다...ㅠ..ㅠ

    여하튼, 진짜 부럽습니다...@..@
  • zi⊙ 2004.07.03 00:14 (*.237.119.198)
    번역에 관한 말씀이 있으셔서 생각나는 것인데..
    예전에 어떤 철학 에세이를 산 적이 있는데
    역자 후기에, 본문 내용이 다소 난해해서 역자 본인도 무슨 뜻인지 잘 모르고 번역한 것이 있다고 고백 하더라구요.
    이런 얘기가 하고프더군요...'번역자가 이해 못하는 걸 독자가 어떻게 이해하겠냐...'고.
    아마 팝송책에 있는 많은 번역들도 아마 그런 이 아닐까...하는 생각입니다.
    역시 번역은 외국어 자체만 잘한다고 되는게 아닌걸 보면...참 힘든 작업인 것 같아요...
  • gmland 2004.07.03 02:30 (*.91.148.69)
    지얼님의 문학과 문장력, 철학과 해학에 대한 지식과 순발력이야, 예전부터 알아주는 자타가 공인하는 것이고...
    어학은 파악할 기회가 없어서 잘 모르겠습니다만, 만일 좀 약하다면 고등학교 입시생들이 보는 문법책을 다시 한번 복습해 보시지요.

    나는 잠깐씩 미국에 있기도 했지만, 미국에 있기만 한다고 고급 영어 구사하는 건 아니고, 그것보다는 사회 나온 다음에도 여러 번 문법책 복습한 적이 있어요. 참 잘 되어있는 책들이거든요. 어른 돼서 보니까 쉽더라고요. 미국넘들 때려잡으려면 그넘들한테 먼저 배워야 하고, 그러자면 영어공부도 많이 해야죠... 하하하. 함께 공부합시다.

    지얼님의 그 좋은 문장력, 철학적 사고, 풍부한 음악성을 합치면, 아마도 보기드문 번역이 나올 겁니다. 이건 절대 침바른 말이 아닙니다.
  • 어떤기타맨 2004.07.03 03:01 (*.81.26.39)
    아주 훌륭한 번역이세요..gmland님..미국에 사셨다는데..어디쯤에..그냥 궁금해서요..
    저도 Led Zeppelin 고등학교 시절 (80년도 중반) Stairway to heaven듣고 처음 기타를 시작했어요..
    한미국인 친구가 치는걸보고 따라 쳤는데...옜 추억이 어렴픗이 다가오네요...
?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1113 한줄만 더. 37 ZiO 2004.09.18 7232
1112 [re] Bodas de Sangre(피의 혼례) file 정천식 2006.03.22 7231
1111 오디오에서의 24 bit 기술 file np 2006.07.24 7226
1110 바이올린소나타 BWV1017의 첫악장.... eveNam 2003.12.17 7215
1109 박두별 선생님... 12 지나가는띨띨이 2003.12.23 7185
1108 [re] 바로크시대의 연주 스타일.... ^^ 5 eveNam 2003.12.19 7177
1107 류트조곡 연주자소개.(사랑방님의 글) 2003.11.17 7152
1106 나의 꿈, 나의 사랑 스페인음악 7 1000식 2004.09.14 7131
1105 고대 그리스의 테트라코드와 음계... 2 신동훈 2003.04.28 7128
1104 J. S. BACH CHACONNE FROM PARTITA II, BWV 1004 - 제4부 쩜쩜쩜 2003.09.02 7123
1103 현악5중주 이야기 (2) - 모차르트편 3 1000식 2005.04.02 7113
1102 밥할때 불의세기. 2 2003.11.16 7107
1101 박자에 대해 질문 7 ZiO 2006.07.05 7080
1100 이성우 선생님의 음악칼럼~ 오모씨 2005.05.26 7074
1099 한국적인 것. 30 B612 2003.08.29 7044
1098 Milan Tesar 의 "Aria" 1 file 옥용수 2003.12.12 7028
1097 [re] Bodas de Sangre(피의 혼례) file 정천식 2006.03.22 7022
1096 망고레에 대하여~ 23 file 2003.09.20 7020
1095 강추!!!] 괜찮은 실시간 클래식 방송 사이트 5 illiana 2001.05.20 6957
1094 피아졸라 - 천사의 죽음(원곡) 2 정천식 2003.11.30 6939
1093 ☞ 기타 연주에 있어서 초견능력.. 6 서정실 2001.08.17 6937
1092 추억의 스카보로우 10 LSD 2004.06.30 6937
1091 산사나이들의 밝고 유쾌한 노래 3 정천식 2003.12.29 6920
1090 러셀 마스터 클라스 후기 2004년 10월 5일 코스모스 홀 - 전편 (스크롤의 압박) 5 file 으니 2004.10.07 6913
1089 어떤님 홈페이지에 들갓는대 어디에있는지 몰겟어염ㅠ 2 하하8089 2005.05.09 6899
1088 투우장에 울려퍼지는 정열적이고도 우아한 음악(1) 3 정천식 2004.02.07 6892
1087 랑그와 빠롤로 이해해본 음악! (수정) 14 고충진 2002.09.17 6856
1086 [re] 스카보로우의 여인 19 gmland 2004.07.01 6850
1085 클래식 음악 첫걸음하기 ^-^ 1 괭퇘 2005.06.08 6849
1084 합창교향곡... 에리히 라인스도르프... 3 file eveNam 2004.01.25 6834
1083 A.P.BARRIOS MANGORE를 아시나요? 6 영서애비 2000.05.12 6823
1082 클래식 기타의 10가지 특이한 연주법. 10 민형 2005.05.05 6797
1081 프레이즈가 뭐지요? 10 바실리스크 2003.05.15 6773
1080 호르헤 모렐이 누구야? 9 정천식 2003.12.09 6768
1079 나의 기타첫사랑 데이빗 러셀 -2004년 10월 3일 예술의 전당 콘서트홀 3 으니 2004.10.05 6760
1078 운지와 탄현에 대한 몇 가지 고민 탁구공 2017.01.09 6758
1077 [re] 7화음의 이름 2 file gmland 2003.06.29 6756
1076 왕초보님의 글 옮김........pink floyd(핑크 플로이드) 2000.11.23 6744
1075 Agust&iacute;n Barrios Mangore:The Folkloric, Imitative, and the Religious Influence Behind His Compositions by Johnna Jeong 2 고정석 2003.08.14 6744
1074 [질문]고전파시대음악 딸기 2005.08.01 6737
1073 탱고 이야기(3)-탱고의 역사1 변소반장 2001.02.19 6735
1072 히메네스 - 알론소의 결혼(야마시타의 연주) 4 정천식 2004.01.31 6734
1071 성악에 있어서의 목소리 분류 21 file 정천식 2003.12.27 6720
1070 트레몰로 주법의 처리 7 gmland 2003.11.05 6719
1069 bluejay님 미국사라여? 3 2003.10.28 6711
1068 음악과 관계된 영화 추천해 주세요 42 2006.05.23 6710
1067 연주에 대해서...("존 윌리암스 스펙트럼"관련)(어쩌면여^^) 1 2003.10.12 6698
1066 잘자요 3 권희경 2003.12.07 6696
1065 '알함브라의 회상과 트레몰로 주법의 비밀(단행본)' 출간 소식.. 눈물반짝 2001.05.30 6686
1064 심리적 악센트? 9 ZiO 2006.01.22 6680
1063 대구MBC HD 다큐 - 아날로그와 디지털음악.. 1부 27 기타여행 2005.01.26 6673
1062 [펌] 피아졸라에 관한 글 3 삐아솔라 2003.07.16 6672
1061 [re]Milonga Del Angel과 옥타브하모닉스 1 nitsuga 2002.05.24 6665
1060 반주자의 위상 2 정천식 2003.12.23 6650
1059 올해의 어록....."튜닝은 전주곡이다." 5 콩쥐 2006.08.26 6639
1058 혹시 끌레이냥의 사형수의 최후 없나요? 3 김영욱 2004.09.27 6638
1057 [re] 이건 MCA 랑 무슨 차인지... 2 file 찾던이 2004.09.01 6636
1056 통일성의 미학 - 모차르트 KV 421을 중심으로 6 1000식 2005.03.07 6635
1055 [re] Vieaux의 연주로 들어보는... 3 file 옥용수 2003.12.09 6628
1054 파크닝의 알함브라... 2 pepe 2003.11.01 6625
1053 악보. 1 오리지날 2006.02.22 6624
1052 Canticum, La Espial Eterna, Parabola, Tarantos가 무슨 뜻이에요? 왕초보 2001.03.13 6614
1051 눈뜨라, 부르는 소리가 있어... 21 이브남 2004.10.07 6611
1050 지기스발트 쿠이겐 VS 라인하르트 괴벨 2 lovebach 2002.04.05 6610
1049 트레몰로의 교과서연주. 20 2003.11.09 6596
1048 D 단조 Scale 연습과 Chaconne (2) 3 file gmland 2003.04.03 6576
1047 마리나 음반사진 16 file 1000식 2004.09.16 6547
1046 오디오에서 디지털의 매력 (audioguy) 3 2006.07.23 6543
1045 카르카시 교본에 대하여....제 생각에는...^^;; 6 망고레 2003.06.07 6541
1044 또 질문 있습니다...^0^ 33 file 아랑 2003.07.20 6529
1043 멋있게 해석좀 해주세요.. 94 아랑 2003.07.15 6510
1042 클래식기타 연주를 들으면서 ... 2 기타1반 2005.06.19 6508
1041 마드리드의 야간행군 6 1000식 2005.03.30 6493
1040 baden jazz(바덴 재즈) 스타카토 어떻게 넣죠? 3 김태운 2004.10.14 6486
1039 천사와 요정의 목소리... 리코더... 3 이브남 2004.11.22 6481
1038 음악과 여백 1 느끼 2005.02.20 6480
1037 [re] 화성학은 바하요, 바하는 화성학일 겁니다. 22 gmland 2003.05.13 6460
1036 [까딸로니아 민요] La pastoreta 10 file 옥용수 2003.12.10 6460
1035 영화음악 씨리즈 (1)... 프렐류드, 바흐! 8 이브남 2004.11.25 6459
1034 카운터테너... 남자의 여리고 아름다운 목소리... 4 file 이브남 2004.10.30 6455
1033 윤소영............바이올리니스트. 5 2002.09.26 6453
1032 인터넷악보의 위험성. 10 인터넷악보 2006.02.22 6449
1031 요즘 누가 세고비아 듣느냐구요?? ㅠ_ㅠ 10 아랑 2003.05.14 6445
1030 플라멩코 이야기6 김영성 2002.10.24 6438
1029 The girl from Ipanema(오오하기 야스지) 1 정천식 2003.12.01 6437
1028 파야의 도깨비불의 노래 정천식 2004.03.26 6431
1027 소르의 연습곡 7번 3 산이아빠 2005.04.12 6427
1026 음악성이란 그 무엇을 좇아서.... 26 그림이 2006.02.22 6427
1025 El dia que me quieras file 변소반장 2001.02.12 6417
1024 He loves you so 1 file 김동훈 2004.09.11 6415
1023 러셀 선생님 마스터 클라스 - 후편 (귀차니즘과 기록본능의 더블 압박) 8 file 으니 2004.10.09 6413
1022 재즈쪽으로 클래식기타를 가르치시는 스승님 안계신가요? 스승님을 찾습니다ㅠㅠ 10 2005.10.04 6404
1021 기타 음악 감상실에여...... 음반구하고 싶은 곡이 있는데여!!! 2 강지예 2005.12.28 6400
1020 내가 산 음반 몇장 소개 및 간단한 감상문.. 4 file 으랏차차 2001.07.25 6398
1019 원음과 사이음에 대하여 com 2003.03.30 6398
1018 바흐, 첼로조곡 6번... 지그, 감동의 물결! 14 이브남 2004.11.13 6391
1017 투우장에 울려퍼지는 정열적이고도 우아한 음악(2) 1 정천식 2004.02.07 6389
1016 파야의 스페인 무곡 오페라 버전 정천식 2004.03.23 6389
1015 프랑코 코렐리를 추모하며 7 정천식 2004.01.05 6388
1014 한말씀만... 4 file jazzman 2004.02.06 6388
Board Pagination ‹ Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next ›
/ 15

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Powered by Xpress Engine / Designed by hikaru100

abcXYZ, 세종대왕,1234

abcXYZ, 세종대왕,1234