Skip to content

GuitarMania

2004.07.02 02:39

Stairway to Heaven

(*.74.65.170) 조회 수 7499 댓글 9
  * Stairway to Heaven



☞ 곡명 : Stairway to heaven, by Led Zeppelin


  ‘Stairway to Heaven’을 번역해 보았습니다.

Verse_Lyric: 1
There's a lady who's sure all the glitters is gold, and she's buying a stairway to Heaven. When she gets there, she knows if the stores are all closed with a word she can get what she came for. Ooh, Ooh, and she's buying a stair way to Heaven. There's a sign on the wall, but she wants to be sure, 'cause you know sometimes words have two meaning.

빛나는 것은 황금뿐이라고 믿는 귀부인이 천국으로 가는 계단도 사려하네요. 그녀가 와서는, 여긴 아무 것도 살 게 없는데 뭘 하러 왔느냐는 한 마디를 듣곤, 그제야 깨닫게 될까요. 아아! 그럼에도 그녀는 천국을 사려하네요. 벽에는 금언이 걸려있고, 그녀도 그렇게 되고자 하건만, 때론 말씀에는 두 가지 해석이 있음을 모르나 봐요.

(역자 주 ; 이 詩에서 지칭하는 ‘lady’는 여성을 의미하는 것이 아니라, 모든 세속적 가치들을 의인화하여 여성명사화한 것으로 보인다.)

(역자 주 ; 벽걸이는 성경 말씀을 뜻하는 것으로 보인다.)

In a tree by the brook, there's a song bird who signs sometimes all of our thoughts are misgiven. Ooh, It makes me wonder. Ooh, it makes me wonder. There's a feeling I get when I look to the west, and my spirit is crying for leaving. In my thought, I have seen, rings of smoke through the trees, and the voices of those who stand looking.

시냇가 나무에 사는 노래 새가 일러주더군요. 우리 생각은 잘못 얻은 것들이라고요. 아아! 의문이 가시질 않네요. 서쪽하늘을 볼 때면 상념이 떠오르고, 내 영혼은 귀천을 앞에 두고 울고 있네요. 가지 사이로 흘러가는 환연을 보고 있노라면, 변함없이 날 지켜보는 그 소리가 곁에 있음을 알게 되네요.

(역자 주 ; ‘변함없이 날 지켜보는 소리’는 성경 말씀을 뜻하는 것으로 보인다.)

Verse_Lyric: 2
And It's whispered that soon if we all call the tune then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn for those who stand long and the forests will echo with laughter.  

말씀이 속삭이듯 귓전을 맴도네요. “너희, 누구든지 원하기만 하면 진리로 인도하리라.” 밤새 날 지키던 그를 위해 새날은 새벽을 열고, 울창한 숲은 너털웃음으로 메아리치네요.

(역자 주 ; ‘the piper’는 ‘어른’, 즉 자혜로운 여호와를 뜻하는 것으로 보인다.)

Verse_Lyric: 1
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now. It's just a spring clean for the Mayqueen. Yes, there are two path you can go by but in the long run. there's still time to change the road you're on.

에워싼 관목 울타리가 부산떨더라도 불안해 할 것 없어요. 그건 5월의 여왕을 맞이할 봄맞이 채비일 뿐이니까요. 그래요, 두 갈래 다른 길이 있죠. 그렇지만 영원에 이르는 길로 가야지 않겠어요. 아직은 여로를 바꿀 수 있을 거예요.

Verse_Lyric: 2
Your head is humming, and it won't go in case you don't know, the piper's calling you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know, your stairway lies on the whispering wind.

혼란스러울 거예요. 미처 몰랐더라도 요. 그래도 어른께서는 당신을 데리고 가실 거예요. 귀부인이시여, 저 바람소리가 들리나요. 산들바람에 실려 오는 속삭임에 천국이 스며있음을 아셨는지요.

And as we wind on down the road, our shadows taller than our soul. There walks a lady we all know, who shines white light and wants to show. How everything still turns to gold. And if you listen very hard, the tune will come to you at last, when all are one and one is all, to be a rock and not to roll. And she's buying a stairway to heaven.

이리저리 방황할 때마다 허상은 점점 우리 영혼보다 커지네요. 우리 모두 잘 아는 귀부인이 하얀 빛을 발하면서, 그리고 뽐내면서 걷고 있네요. 어떻게 모든 가치가 황금으로 재단될 수 있나요. 말씀을 깊이 새겨보셔요. 결국은 구원을 바라게 될 거예요. 우린 모두 하느님의 일부이고, 그는 모든 것임을 알게 되는 날에는 요. 절대로 구르지 않는 바위처럼 되려면 요, (말씀을 깊이 새겨 보셔요.) 그런데도 귀부인은 천국을 사려고만 하네요.

- gmland. 번역 -




* 수님에 의해서 게시물 복사되었습니다 (2004-07-03 07:55)
Comment '9'
  • ZI⊙ 2004.07.02 11:26 (*.227.73.195)
    옛날 고딩이 시절, 제가 자주 가던 도서실은 기상나팔 소리 대신 늘 음악을 틀어 주었는데요, 그 때 이른 아침에 처음 들었던 이 음악의 감동은 아직도 잊지 못합니다...특히 기타 솔로가 끝날 부분에서의 존 본햄의 드러밍...
  • ZI⊙ 2004.07.02 11:39 (*.227.73.195)
    gm님, 나중에 시간 되실 때 Dust in the wind도 번역해 주셔요...이 노래 가사도 정말 할 말이 많을 것 같습니다..
  • jazzman 2004.07.02 13:20 (*.241.147.40)
    와! 계속 이어지는 '명곡의 고향' 시간이네요! ^^ 감사합니다. 분명 '낙서' 수준이 아닌데, 음악 이야기 쪽으로 옮겨야 하지 않을지... ^^;;; 이 처럼 많이 듣고서도 들을 때마다 새삼스런 감동을 주는 곡은 정말 다시 없을 것입니다. 감사합니다, gmland님...
  • 음... 2004.07.02 13:51 (*.49.47.170)
    http://y2sss.netian.com/poptitles.htm
    pop 716곡 가사해석이래요. Dust in the wind도 있네요.
    매끄러운 번역은 아니지만...
  • gmland 2004.07.02 23:35 (*.91.148.69)
    예, Dust in the wind도 해 보지요.

    좀 뭐한 말이긴 하지만, 노래책이나 인터넷에 있는 팝 가사 번역이 황당한 게 참 많아요. 대곡 내지 명곡인 경우에는 가사가 영시 이상의 수준이기 때문에, 사실은 미국인 스스로도 해석이 쉽지 않거든요. 이는 마치 우리도 우리 시를 쉽게 해석할 수 없는 것과 마찬가지겠지요.

    특히 고도의 함축과 은유법, 도치법을 쓴 경우에는 한국인이 번역하기가 결코 쉽지 않지요. 문학적이진 않더라도, 또는 핵심적인 주제에 대한 오류만 없다면 그런대로 볼만해서 여러 사람들을 위한 고마운 일이지만, 주제 자체가 엉터리인 번역도 많아서, 이런 때는 없느니만 못하다는 생각을 갖게 됩니다.
  • zi⊙ 2004.07.03 00:04 (*.237.119.198)
    앗! 감사합니다...
    제가 번역과 시와 철학에 대한 지식이나 깨달음만 있어도 어찌 해 보겠는데...
    일반 음악 감상실에 올린 <파리지엔 웤웨이스>조차 번역이 완벽하게 안되네요...
    공부 좀 하겠습니다...ㅠ..ㅠ

    여하튼, 진짜 부럽습니다...@..@
  • zi⊙ 2004.07.03 00:14 (*.237.119.198)
    번역에 관한 말씀이 있으셔서 생각나는 것인데..
    예전에 어떤 철학 에세이를 산 적이 있는데
    역자 후기에, 본문 내용이 다소 난해해서 역자 본인도 무슨 뜻인지 잘 모르고 번역한 것이 있다고 고백 하더라구요.
    이런 얘기가 하고프더군요...'번역자가 이해 못하는 걸 독자가 어떻게 이해하겠냐...'고.
    아마 팝송책에 있는 많은 번역들도 아마 그런 이 아닐까...하는 생각입니다.
    역시 번역은 외국어 자체만 잘한다고 되는게 아닌걸 보면...참 힘든 작업인 것 같아요...
  • gmland 2004.07.03 02:30 (*.91.148.69)
    지얼님의 문학과 문장력, 철학과 해학에 대한 지식과 순발력이야, 예전부터 알아주는 자타가 공인하는 것이고...
    어학은 파악할 기회가 없어서 잘 모르겠습니다만, 만일 좀 약하다면 고등학교 입시생들이 보는 문법책을 다시 한번 복습해 보시지요.

    나는 잠깐씩 미국에 있기도 했지만, 미국에 있기만 한다고 고급 영어 구사하는 건 아니고, 그것보다는 사회 나온 다음에도 여러 번 문법책 복습한 적이 있어요. 참 잘 되어있는 책들이거든요. 어른 돼서 보니까 쉽더라고요. 미국넘들 때려잡으려면 그넘들한테 먼저 배워야 하고, 그러자면 영어공부도 많이 해야죠... 하하하. 함께 공부합시다.

    지얼님의 그 좋은 문장력, 철학적 사고, 풍부한 음악성을 합치면, 아마도 보기드문 번역이 나올 겁니다. 이건 절대 침바른 말이 아닙니다.
  • 어떤기타맨 2004.07.03 03:01 (*.81.26.39)
    아주 훌륭한 번역이세요..gmland님..미국에 사셨다는데..어디쯤에..그냥 궁금해서요..
    저도 Led Zeppelin 고등학교 시절 (80년도 중반) Stairway to heaven듣고 처음 기타를 시작했어요..
    한미국인 친구가 치는걸보고 따라 쳤는데...옜 추억이 어렴픗이 다가오네요...
?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1113 ☞ 감사합니다. (내용없음) filliads 2000.12.22 3965
1112 ☞ ☞ #, b 가 다른 음인가요? (이명동음에 대해서...) filliads 2000.12.21 4338
1111 ☞ 야마시따가 빠르다고요? 이승한 2000.12.21 4206
1110 각 조성에 대한 개인적인 생각... 신동훈 2000.12.22 4675
1109 ☞ #, b 가 다른 음인가요? (이명동음에 대해서...) 지우압바 2000.12.21 6038
1108 야마시따가 빠르다고요? 2000.12.20 4144
1107 #, b 가 다른 음인가요? (이명동음에 대해서...) filliads 2000.12.21 5759
1106 mp3.. 음악이 많다고 하네요... 2000.12.24 5261
1105 하하...바루에코사셨어요? 2000.12.24 5093
1104 네에... 형서기 2000.12.24 4232
1103 수님... 드디어 바로에코 시디를 샀어요 2000.12.24 4262
1102 형서기님... 2000.12.24 5051
1101 크리스마스라고 나만 한가하군요. 수님 2000.12.24 3982
1100 ☞ NAXOS의 기타음반에 관한 이야기 매니악 2000.12.25 4187
1099 NAXOS의 기타음반에 관한 이야기 illiana 2000.12.25 4151
1098 ☞ 그림의 떡이군...... 예진아빠 2000.12.28 4176
1097 어...그건(?) 보내드렸구여.. 뽀짱 2000.12.26 4238
1096 고맙습니다! 잘 듣겠습니다! (냉무) 반짱 2000.12.25 4085
1095 ☞ 와~ 역시 실천에 옮기시는군요~ ^^ Clara 2000.12.26 3968
1094 ☞ 존경하는?....형서기님....보셔.. illiana 2000.12.26 4034
1093 게시판 제대로 안찾아올리면.... 2000.12.25 4178
1092 음반장님 보세요. 2000.12.25 4153
1091 존경하는?....형서기님....보셔.. 예진아빠 2000.12.25 3984
1090 크흐흑...[-ㅜ ];; 깔레바로의 "Confesion"을 듣고난 소감입니다~~!! 정슬기 2000.12.25 4145
1089 깔레바로의 고백..... 오모씨 2000.12.26 4580
1088 ☞ 야마시따 연주를 보고.. 아라 2001.02.21 4301
1087 역사적으로 볼 때... 미니압바 2000.12.28 4234
1086 야마시따 연주를 보고.. giny 2000.12.27 4012
1085 알리리오 디아즈랑, 오스카길리아얘긴 왜 없죠? 2000.12.28 4048
1084 야마시타 비디오를 보고.... 야마시타 오버액션에 관한 이야기 기타랑 2000.12.28 3950
1083 칭구연주는 어떻게 하면 들을수 있남요? 2000.12.28 4146
1082 안나 비도비치의 bwv1006 를 듣고나서..^^ 기타라 2000.12.28 5818
1081 ☞ 야마시타의 오른손 셰인 2001.01.06 4198
1080 바하의 쳄발로 협주곡....퍼온글 신동훈 2000.12.29 4554
1079 에로틱한 기타의 선율 -- 야마시타 카즈히토 고은별 2001.01.05 4216
1078 퍼온글.......추천협주곡,실내악곡,독주곡. 2001.01.07 5904
1077 ☞ 도서안내...인류와 기타.....정상수님과 토레스회원들의 편집. 21대 토레시안 2001.01.10 4062
1076 데이비드 러쎌에 대하여... 왕초보 2001.01.09 4070
1075 도서안내...인류와 기타.....정상수님과 토레스회원들의 편집. 2001.01.09 4308
1074 기타 음악 중 가장 제목이 아름답다고 생각된 곡명...? 2001.01.10 4059
1073 부끄럽습니다...저두 잘 모르는데요... 왕초보 2001.01.13 3944
1072 왜 아무도 답을 안 주시죠. 그러면 곡 올린 왕초보님께 부탁을.... illiana 2001.01.12 3917
1071 어느 사형수의 아침... 2001.01.11 4395
1070 사형수의 아침을 묘사해 주실분 illiana 2001.01.11 4279
1069 드디어 어느 사형수의 아침을 들었어요 2001.01.11 4141
1068 Porro가 음반자료실에....떳어요! 반짱 2001.01.13 3996
1067 ☞ 제 잡문 넘 신경쓰지 마세여 셰인 2001.01.15 4009
1066 ☞ 무슨생각으로 편곡하려 하는가....... 오모씨 2001.01.15 4029
1065 마자!! 마자!! 신동훈 2001.01.15 4111
1064 수님이 극찬(?)을 하시는 콜롬비아 모음곡중 Porro가 뭐에요? 왕초보 2001.01.12 4131
1063 [펀글] 편곡 연주에 대한 셰인님의 견해 형서기 2001.01.15 4028
1062 야마시타가 연주한 '전람회의 그림, 신세계 교향곡'을 듣다... 왕초보 2001.01.17 4552
1061 제 경험상... 왕초보 2001.01.19 4023
1060 텔레만의 소나타G장조를 들어볼수 없을까요..부탁드립니다. 이크 2001.01.18 4123
1059 ☞ 컴에서 음악(파일)을 들을때 .... 2001.01.19 4499
1058 ☞ ☞ 전 실제로 가봤는데여.... 눈물반짝 2001.01.19 3988
1057 ☞ 전 실제로 가봤는데여.... 음... 2001.01.19 3836
1056 컴퓨터스피커 음악감상하는데 어떤거라도 상관없나요? 2001.01.19 4058
1055 라디오에서 무라지 카오리를 듣다. 눈물반짝 2001.01.19 4268
1054 Lauro 곡을 연습하며... illiana 2001.01.21 6243
1053 콩나물 이야기 illiana 2001.01.22 4139
1052 3대 협주곡...어서 글 올려줘요. 2001.01.23 4593
1051 브람스의 현악6중주를 들으며.... illiana 2001.01.22 4453
1050 에구...3대 협주곡이였군요.....--;; 화음 2001.01.22 4191
1049 Tchaikovsky Symphony No.5 형서기 2001.01.23 5918
1048 참으로 오래동안.... 미니압바 2001.01.26 3997
1047 첼로 3대 협주곡 반짱 2001.01.26 8361
1046 ☞ 존 윌리암스와 그렉 스몰맨 미니압바 2001.01.26 5075
1045 여러분들이 생각하시는 소르 2중주의 베스트는? 미니압바 2001.01.26 4521
1044 존 윌리암스의 변화(?)와 그렉 스몰맨 왕초보 2001.01.26 4273
1043 형서기형 넘 고마워여...요셉 숙(josef suk) 2001.01.27 5802
1042 ☞ ☞ 한계? 구조상의 특징이 아닐까요? 왕초보 2001.02.05 4327
1041 ☞ 본인 글에 대한 본인의 대답 filliads 2001.02.04 4315
1040 ☞ 위에 님 말씀중 한부분...... 명노창 2001.02.02 4063
1039 ☞문제제기가 좀? gaspar 2001.02.02 4277
1038 ☞ 기타 음악은 왜 .... 고정석 2001.02.02 4234
1037 컴퓨터를 통해 녹음하는 방법. 사운드스미스 2001.02.01 5209
1036 Digital Output 가능한 MD가 있습니다. file 박지찬 2001.02.03 4657
1035 ☞ ☞ 본인 글에 대한 본인의 대답 차차 2001.02.05 4014
1034 ☞ ☞ 미니디스크 녹음기 SONY MZ-R70PC 를 써 봤는데... 셰인 2001.02.02 4129
1033 ☞ 미니디스크 녹음기 SONY MZ-R70PC 를 써 봤는데... 고정석 2001.02.02 4706
1032 기타 음악은 왜 .... filliads 2001.02.01 4139
1031 미니디스크 녹음기 SONY MZ-R70PC 를 써 봤는데... 셰인 2001.02.02 4198
1030 좋은정보 너무감사합니다. 그리고.. 파뿌리 2001.02.08 4000
1029 류트음악과 현대기타의 몇가지 문제 미니압바 2001.02.08 5280
1028 저기 이 미디 파일 제목 아시는 분 계신가요? file 09 2001.02.05 4168
1027 류트 연주 악보와 류트-기타 양수겸장 연주자 미니압바 2001.02.08 4631
1026 ☞ 저도요... 비도비치팬 2001.02.09 4476
1025 ☞ 울트라 인스트루먼트!! 왕초보 2001.02.09 4294
1024 저는요... 미니압바 2001.02.09 4033
1023 류트음악에 대해서 질문입니다 파뿌리 2001.02.07 4271
1022 다른 음악에서의 예가 하나 있어서여..... 당근 2001.02.09 4110
1021 흥미로운 발견입니다... 미니압바 2001.02.09 4969
1020 기교가 100% 해결된다면.... Filliads 2001.02.08 4119
1019 바흐의 마태수난곡에 류트? 셰인 2001.02.09 4266
1018 탱고 이야기(1) file 변소반장 2001.02.10 6082
1017 바덴재즈 곡좀 부탁할수 있을까요. 기타맨 2001.02.11 4929
1016 Por una cabeza file 변소반장 2001.02.12 6145
1015 Volver file 변소반장 2001.02.12 5182
1014 Lejana tierra mia file 변소반장 2001.02.12 5309
Board Pagination ‹ Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next ›
/ 15

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Powered by Xpress Engine / Designed by hikaru100

abcXYZ, 세종대왕,1234

abcXYZ, 세종대왕,1234